Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépenses considérables surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nouvelles considérations sur l'étude empirique des dépenses de santé au Canada : 1966-1998

New Considerations on Empirical Analysis of the Determinants of Canadian Provincial Government Health Expenditures: 1966-1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De surcroît, les coûts induits par la représentation en justice dans une affaire complexe peuvent constituer des dépenses considérables, surtout pour les opérateurs économiques de taille assez modeste.

Furthermore, the costs of legal representation in a complex case may constitute substantial expenditure, in particular for smaller economic operators.


De surcroît, les coûts induits par la représentation en justice dans une affaire complexe peuvent constituer des dépenses considérables, surtout pour les opérateurs économiques de taille assez modeste.

Furthermore, the costs of legal representation in a complex case may constitute substantial expenditure, in particular for smaller economic operators.


Certains ont dû souhaiter que le gouvernement augmente certaines dépenses, mais pas de façon considérable, surtout il s'agit de dépenses fiscales.

I've heard some interest in returning some expenditures, but not much, but particularly around the tax expenditure file.


Une autre recommandation consiste à rembourser la moitié des dépenses de tous les candidats, peu importe le pourcentage, considérant surtout que les candidats indépendants ne dépensent pas grand-chose.

Another recommendation consists in reimbursing half the spending of all candidates, regardless of the percentage, especially considering that independent candidates do not spend much.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) considérant qu'à ce jour des directives spécifiques ont été adoptées en ce qui concerne les préparations pour nourrissons et les préparations de suite(5), les denrées alimentaires à base de céréales et les aliments pour bébés destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge(6) et les aliments destinés à être utilisés dans les régimes hypocaloriques destinés à la perte de poids(7); que des motifs liés à la santé publique plaident en faveur de l'adoption, conformément à l'article 4 de la directive 89/398/CEE, de dispositions spécifiques applicables aux aliments diététiques destinés à des fins médicales spéciales et aux aliments adaptés à une ...[+++]

(2) Whereas to date specific Directives have been adopted for infant formulae and follow-on formulae(5), for processed cereal-based foods and baby foods intended for infants and young children(6) and for foods intended for use in energy-restricted diets for weight reduction(7); whereas there are reasons relating to public health for adopting specific provisions, in accordance with Article 4 of Directive 89/398/EEC, for dietary foods for special medical purposes and foods intended to meet the expenditure of intense muscular effort, especially for sportsmen, as referred to in Annex I to that Directive;


Pour ce qui concerne les dépenses relatives aux voitures de tourisme, on doit considérer qu'elles se réfèrent à des biens d'investissement dont une utilisation non professionnelle ne peut être exclue, et qui surtout peut changer d'une année à l'autre.

Expenditure on passenger cars must be considered to refer to capital goods, the non-business use of which cannot be ruled out and which, above all, may change from year to year.


Notre position est claire et je considère qu'elle est extrêmement importante, surtout lorsqu'elle marque le souci que nous avons et que nous devons avoir, d'ailleurs, comme élus, de contrôler les dépenses publiques, les dépenses publiques inutiles qui sont si gênantes pour la santé économique du gouvernement.

Our position is clear, and I believe it to be extremely important, since it shows the concern we have, and must have as elected representatives, with regard to controlling public expenditures, useless public expenditures which have such an impact on the government's economic health.


Il s'est félicité de la voie ainsi empruntée pour parvenir à cet ajustement, ainsi que des mesures additionnelles (équivalentes à 3,5 % du PNB) décidées cette année par le gouvernement finlandais, surtout si l'on considère l'importance de leur impact immédiat et le fait qu'elles ne seront possibles qu'au prix d'une compression des dépenses.

It welcomed this adjustment path and also the additional measures (equivalent to 3.5% of GNP) decided this year by the Finnish Government, especially in view of their front-loaded nature and their reliance on expenditure restraint.


Je crois que la majorité d'entre nous considèrent les cotisations de mess comme une dépense professionnelle surtout quand on n'a pas le choix.

I think most of us view mess dues as a professional payment of some kind, especially when we don't have a choice.


CONSIDERANT QU'IL CONVIENT DE PRECISER L'EFFET DU PRESENT REGLEMENT SUR LES DEPENSES EFFECTUEES AVANT SON ENTREE EN VIGUEUR ; QUE , A LEUR SUJET , IL IMPORTE DE RENONCER AU REVERSEMENT A LA COMMUNAUTE DES MONTANTS EVENTUELLEMENT RECUPERES PAR LES ETATS MEMBRES POUR DES DEPENSES ELIGIBLES A LA SECTION GARANTIE AU TITRE DES PERIODES DE COMPTABILISATION ANTERIEURES AU 1ER JUILLET 1967 , EN RAISON SURTOUT DES CRITERES PARTICULIERS SELON LESQUELS A ETE CALCULE LE FINANCEMENT COMMUNAUTAIRE ;

WHEREAS IN THIS CONNECTION IT IS NECESSARY , MAINLY BY REASON OF THE PARTICULAR CRITERIA USED FOR CALCULATING COMMUNITY FINANCING , TO WAIVE TRANSFER TO THE COMMUNITY OF ANY SUMS RECOVERED BY MEMBER STATES IN RESPECT OF EXPENDITURE ELIGIBLE FOR REFUND UNDER THE GUARANTEE SECTION AND RELATING TO ACCOUNTING PERIODS PRIOR TO 1 JULY 1967 ;




Anderen hebben gezocht naar : dépenses considérables surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépenses considérables surtout ->

Date index: 2023-04-24
w