La deuxième est la suivante: puisque M. Komarnicki parle de dépenses supplémentaires, le greffier à la procédure vient tout juste d'expliquer — et je dois le croire sur parole, puisque c'est une personne très bien informée —, qu'il n'y a pas de dépenses supplémentaires, ce pourquoi il a jugé que la motion de mon collègue Lessard n'était pas irrecevable comme vous le souhaiteriez.
The second one is, since Mr. Komarnicki talks about additional expenses, the legislative clerk has just explained to us—and I have to take his word as being a very informed person—that there are no additional expenses, and this is why he has ruled that my colleague Mr. Lessard's motion is not out of order as you wish it to be, Mr. Komarnicki.