Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Dépendra de
évidemment

Vertaling van "dépendra évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la crédibilité du nouveau système dépendra de l'amélioration graduelle de la convergence économique

the credibility of the new system depends upon progressive convergence of economic performance




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela dépendra évidemment du nombre de gens qui veulent témoigner devant le comité.

That of course will depend on the number of people who want to address the committee.


À cette fin, il dépendra évidemment de l'aide et des contributions des États membres et du secteur de l'aviation.

For this to happen it is clear that it will depend upon the assistance and contributions of the Member States and the aviation industry.


L’espace aérien est donc progressivement rouvert, mais cela dépendra évidemment des conditions et de la nature.

Airspace is therefore gradually being opened up, but this will naturally depend on the conditions and on nature.


Si la Charte pourra aider à mieux coordonner les programmes de mobilité, tout dépendra évidemment de la volonté des États membres, mais aussi de la demande des citoyens qui, à l’instar de leurs ancêtres au Moyen Âge, devraient pouvoir faire le tour de l’Europe sans avoir à parcourir un chemin semé d’embûches.

While the Charter will be able to help better coordinate the mobility plans, everything will obviously depend not only on the will of the Member States, but also on the demands of Europeans who, like their ancestors in the Middle Ages, ought to be able to go round Europe without having to negotiate a path full of pitfalls.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela dépendra évidemment aussi de notre aptitude à surmonter les obstacles existant au sein de l’UE eu égard à la diversité de nos langues, de nos cultures, de nos mentalités et, bien sûr, de nos traditions administratives.

That is also of course dependent on our overcoming the obstacles that exist in the EU on the grounds of the various languages, cultures, mentalities and – of course – traditions of administration.


Parallèlement - et cela figure également dans la résolution -, le résultat dépendra évidemment du processus en soi. La réussite du processus est notre objectif mais il n’y a aucune garantie.

At the same time – and that is also expressed in the resolution – the outcome will of course depend on the process itself. Success is our goal, but there are no guarantees.


Ce fonds permettra de ramener les émissions canadiennes en deçà de toutes les évaluations antérieures, et l'ampleur de la réduction des émissions canadiennes dépendra évidemment du succès du fonds.

This fund will generate domestic emission reductions beyond any previous estimates and the amount of domestic emissions reductions will depend, of course, on the success of the fund.


Le rapport des forces entre ces deux points de vue libyens dépendra évidemment de ce que souhaite Mouammar Kadhafi.

The relative weight of the two Libyan points of view naturally depends upon Colonel Gadaffi's ambitions.


La réponse que je rapporterai dépendra évidemment des personnes à qui je m'adresserai.

The answer I bring back will depend, obviously, on the individuals who are questioned.


Le niveau du soutien financier dépendra évidemment entièrement de la générosité des partisans du parti ou du groupe.

The level of financial support is going to be totally dependent upon the generosity of the people who support their cause.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     dépendra     évidemment     dépendra évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépendra évidemment ->

Date index: 2023-02-20
w