Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant toute
D'abord et avant tout
D'urgence en avant toute!
En avant toute
En premier lieu
Initiative mondiale pour l'éducation avant tout
L'éducation avant tout
Marche avant toute
Propulseur avant à demie-gauche toute!
Prélèvement avant tout partage
Tout d'abord
Tout à l'avant
Toute en avant
Traction
Traction avant

Vertaling van "dépendra avant tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en avant toute | avant toute | toute en avant

full speed ahead | full ahead | full steam ahead


initiative mondiale pour l'éducation avant tout | L'éducation avant tout

Global Education First Initiative | GEFI [Abbr.]




d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


traction [ traction avant | tout à l'avant ]

front-wheel drive




prélèvement avant tout partage

deduction made for legal expenses before division of an estate


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




propulseur avant à demie-gauche toute!

bow thrust full half to part!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce cas, l'incidence dépendra avant tout du classement ou non des banques nationales de développement dans le secteur public.

The impact will depend first and foremost on whether the National Promotional Banks are classified inside or outside government.


Dans ce cas, l'incidence dépendra avant tout du classement ou non des banques nationales de développement dans le secteur public.

The impact will depend first and foremost on whether the National Promotional Banks are classified inside or outside government.


Notre réussite conjointe dépendra avant tout de notre volonté politique d'agir de concert.

Joint success depends first and foremost on the political will to act in concert.


C’est un aspect dont nous devons tenir compte, et c’est la raison pour laquelle l’Union européenne doit rester impliquée dans la région, d’abord pour créer une force de police - une mesure effectivement très importante - et ensuite pour élaborer le cadre juridique et administratif. À cet égard, si je partage l’avis du commissaire Rehn selon lequel c’est dans ce domaine qu’il convient de mettre des moyens à disposition, le développement économique dépendra avant tout de la paix, de la stabilité et du bon fonctionnement des institutions, et c’est à ces dernières que nous devons plus particulièrement consacrer nos efforts.

That is something we have to take into account, and that is why the European Union still needs to be involved there, firstly in building up the police force – something that is very important indeed – and, secondly, in building up the legal system and the administration, for I share Commissioner Rehn’s view that this is where resources need to be made available, but Kosovo’s economic development will be dependent most of all on peace, stability and functioning institutions, and it is to these that our efforts must be particularly devoted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Troisièmement, notre réussite à tous dépendra avant toute chose de la cohérence de notre politique étrangère et de sécurité commune et de la mesure dans laquelle elle tient compte des intérêts des 25 États membres de l’UE.

Thirdly, the success achieved by all of us will depend first and foremost upon the coherence of our common foreign and security policy, and the extent to which it takes into account the interests of all the 25 EU Member States.


Les autorités des pays du PSA doivent être sensibilisées au fait que leur participation effective aux programmes communautaire dépendra avant tout des moyens financiers qu'ils seront disposés à consacrer et des capacités administratives dont ils disposent.

It must be made clear to the authorities in the SAP countries that effective participation in Community programmes will depend, above all, on their willingness to devote sufficient financial resources to it and on the availability of administrative capacity.


* Même si l'Union européenne y apporte un soutien sans réserve, l'avancement du processus d'intégration européenne dépendra avant tout de l'engagement et de l'aptitude de chaque pays, en tant qu'État assumant pleinement ses fonctions, de mener une réforme politique et économique et d'adhérer aux valeurs et aux principes fondamentaux de l'UE.

* While the European Union will provide all support possible, advancement in the process of European integration will depend mainly on each country's own commitment and capability as fully functioning states to political and economic reform as well as adherence to the core values and principles of the Union.


7. Le succès de la nouvelle directive relative à l'autorisation de réseaux et de services de communication électroniques dépendra avant tout de l'allégement des procédures d'autorisation et des conditions effectives d'accès au marché, ainsi que de l'activité des fournisseurs de services et de réseaux.

7. The success of the new authorisation directive will depend in the first instance on action being taken to streamline authorisation procedures and the conditions actually applied for market access and the activities of network and service providers.


Le processus décisionnel dépendra avant tout d'un consensus entre les gouvernements.

Decision-making will mainly depend on consensus among governments.


Lors de son allocution, le Commissaire Cardoso e Cunha a constaté l'importance de ce qui peut être réalisé au travers des réseaux communautaires visant la coopeération entre les entreprises car tout progrès économique et social dépendra avant tout de l'enthousiasme et de la mobilisation des entrepreneurs sur les projets que la Communauté, les Gouvernements nationaux, les régions, les organisations patronales et professionnelles, les chambres de commerce et d'industrie, auront suscités.

In his address, Mr Cardoso e Cunha stressed the importance of what can be achieved via the Community networks in the field of cooperation between companies, since, as he said, "all economic and social progress will depend above all on the enthusiasm and commitment displayed by businessmen towards the projects brought about by initiatives on the part of the Community, the national governments, the regions and employers' and professional organizations".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépendra avant tout ->

Date index: 2023-02-26
w