Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Attaque
De panique
Etat
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "dépend aussi particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette sécurité dépend aussi particulièrement de l’économie d’énergie et de l’utilisation des énergies renouvelables.

This security also particularly depends on energy saving and the use of renewable energies.


Chez moi, l'agriculture, le tourisme et l'industrie forestière sont des secteurs particulièrement importants de l'économie locale, et comme mes collègues le savent, ce sont aussi des secteurs dont la survie dépend grandement des travailleurs saisonniers.

In my riding, the agricultural, tourism and forestry industries are particularly important to the local economy and, as my colleagues know, the survival of these industries depends in large part on seasonal workers.


37. invite les États membres et la Commission à accorder une attention particulière au problème de la pauvreté chez les femmes âgées, dû au fait qu’elles perçoivent des pensions plus faibles, en raison aussi d’interruptions dans leur vie professionnelle pour prendre soin de leurs enfants ou d’autres membres dépendants de la famille;

37. Calls on the Member States and the Commission to pay special attention to the problem of poverty among older women caused by the fact that they receive smaller pensions, also as a consequence of periods of unemployment which they undergo in order to take care of their children and other dependant family members;


Nous sommes confrontés aujourd’hui à la pire crise depuis la fin de la guerre, qui entraîne des effets particulièrement graves pour une part non négligeable du secteur automobile, avec des répercussions négatives sur les PME dont les activités dépendent de l’automobile, mais aussi sur d’autres secteurs, tels que la sidérurgie.

We are in the middle of the worse crisis since World War II, which is affecting significantly the majority of the automotive sector, with negative spill-over effects on the SMEs that operate in the automotive satellite industries and other sectors such as the steel industry; furthermore, the crisis is having extremely negative effects on employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ces gens dépendent de l'assurance-emploi à la fois pour, évidemment, boucler leur budget et trouver le moyen de faire face aux nécessités de la ville, mais aussi pour préserver et protéger leur expertise particulière qui ne peut pas s'appliquer pendant l'ensemble de l'année.

All these people depend on employment insurance not only to make ends meet, obviously, and to find a way to meet the city's needs, but also to preserve and protect their particular expertise that cannot be applied year-round.


15. juge important d'assurer un financement suffisant à la politique de développement et aux mesures de lutte contre la pauvreté, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement; souligne que des solutions durables dépendent aussi de progrès intérieurs suffisants dans les pays concernés, progrès touchant notamment au respect de l'État de droit, de la démocratie et des droits de l'homme; souligne l'importance cruciale de veiller particulièrement à la cohérence et à la complémentar ...[+++]

15. Believes that it is important to ensure sufficient funding for development policy and poverty alleviation measures, including the Millennium Development Goals; strongly emphasises that sustainable solutions are also dependent on sufficient internal progress in the countries concerned, including respect for the rule of law, democracy and human rights; underlines the crucial importance of paying special attention to the coherence and complementarity of national and Community programmes in order to maximise overall impact and effectiveness; requests a detailed examination of programmes on democratisation and human rights as well as t ...[+++]


15. juge important d'assurer un financement suffisant à la politique de développement et aux mesures de lutte contre la pauvreté, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement; souligne que des solutions durables dépendent aussi de progrès intérieurs suffisants dans les pays concernés, progrès touchant notamment au respect de l'État de droit, de la démocratie et des droits de l'homme; souligne l'importance cruciale de veiller particulièrement à la cohérence et à la complémentar ...[+++]

15. Believes that it is important to ensure sufficient funding for development policy and poverty alleviation measures, including the Millennium Development Goals; strongly emphasises that sustainable solutions are also dependent on sufficient internal progress in the countries concerned, including respect for the rule of law, democracy and human rights; underlines the crucial importance of paying special attention to the coherence and complementarity of national and Community programmes in order to maximise overall impact and effectiveness; requests a detailed examination of programmes on democratisation and human rights as well as t ...[+++]


Elles investissent aussi beaucoup dans le marché des États-Unis, mais nous reconnaissons leur besoin, particulièrement en raison de la nature particulière du tourisme dans ces provinces, qui dépendent beaucoup des petites et moyennes entreprises.

They're heavily invested as well in the U.S. market, but we recognize the need, especially because of the particular nature of the business in those provinces skewing very heavily on the small and medium-sized enterprises.


Alors que l'imperfection du marché intérieur dépend toujours de la résistance des États membres, la réalisation au niveau institutionnel des décisions particulières de Lisbonne dépend aussi avant tout de la fidélité des États membres aux thèses solennelles de Lisbonne pendant les années à venir.

As the imperfections of the Single Market now also stem from protraction on the part of the Member States, the implementation of each of the decisions taken at Lisbon will also depend at institutional level above all on whether the Member States will stand by the solemn theses of Lisbon in the years to come.


Non seulement cette pauvreté accable dès maintenant ceux qui commencent leur vie et qui dépendent des autres pour leur subsistance, mais elle est aussi à l'origine d'une gamme de problèmes sociaux ultérieurs particulièrement nombreux et troublants.

It generates a particularly broad and troubling range of future social problems, in addition to inflicting in the present deprivation on those who are just beginning their lives and who depend on others for their necessities of life.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     attaque     prise régulière de laxatifs     de panique     stéroïdes ou hormones     vitamines     dépend aussi particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépend aussi particulièrement ->

Date index: 2022-06-26
w