considérant que l'expérience a montré que pour des quantités dépassant 3 000 tonnes les opérateurs éprouvent, notamment dans le cas où l'huile est répartie entre plusieurs centres d'intervention, des difficultés objectives à respecter les délais; que, afin de permettre le bon déroulement des ventes à partir de l'intervention, il convient de proroger, sous certaines conditions, le délai prévu pour le retrait dans le cas précité;
Whereas experience has shown that for quantities in excess of 3 000 tonnes operators are encountering real difficulties in observing the time limits, in particular where the oil is distributed between several intervention centres; whereas the time limit for withdrawing the oil in such a case should be extended under certain conditions in order to enable intervention sales to be conducted properly;