Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépassent 70 milliards » (Français → Anglais) :

Le taux des échanges entre nos deux pays a dépassé 70 milliards de dollars.

The rate of our exchanges between our two countries has exceeded $70 billion.


Les défis sont clairs: la planète comptera quelque 9 milliards d'habitants en 2050 et le nombre de consommateurs issus de la classe moyenne aura pratiquement doublé, dépassant 3 milliards, au cours des dix prochaines années. Selon la FAO, la production alimentaire devrait augmenter de 70 % d'ici 2050, et déjà aujourd'hui, ont constate que 60 % des écosystèmes de la planète sont dégradés ou utilisés de manière non durable.

The challenges are clear: our planet is growing towards 9 billion people in 2050, the amount of middle-class consumers will almost double to more than 3 billion people the coming ten years, according to the FAO food production must increase with 70% by 2050, and already now 60% of the world’s ecosystems are degraded or used unsustainably.


11. est conscient que pour nourrir une population mondiale qui devrait dépasser 9 milliards en 2050, la production agricole devra augmenter de 70% d'ici là et utiliser moins de surfaces, moins d'eau et moins de pesticides;

11. Takes into account that to feed a world population expected to surpass 9 billion in 2050 agricultural output will have to increase by 70% between now and then using less land, less water and less pesticides;


Selon l'organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), la production alimentaire doit augmenter d'au moins 70 % pour pouvoir répondre à l'accroissement des besoins de la population mondiale, qui devrait dépasser 9 milliards d'habitants à l'horizon 2050.

According to the UN Food and Agricultural Organization (FAO), food production must increase by at least 70 percent to meet the growing demands of a world population which is expected to exceed 9 billion by 2050.


8. note que pour nourrir une population mondiale qui devrait dépasser 9 milliards de personnes en 2050, la production agricole devra augmenter de 70 % d'ici là; fait observer que plus de 860 millions de personnes dans le monde souffrent chroniquement de la faim; constate que la Banque mondiale pronostique que la flambée des prix alimentaires ainsi que les crises actuelles en matière alimentaire et de carburants plongeront entre 130 et 155 millions de personnes supplémentaires dans une pauvreté encore plus grande par rapport à 2008;

8. Notes that to feed a world population expected to surpass 9 billion in 2050, agricultural output will have to increase by 70 % between now and then; points out that over 860 million people globally suffer from chronic hunger; notes that the World Bank predicts that the surge in food prices and the current fuel and food crisis will push an additional 130-155 million people into deeper poverty compared to 2008;


9. se félicite des résultats des nombreuses simulations effectuées concernant le libre échange, qui montrent que l'ALE permettrait d'accroître le volume des exportations et des importations à la fois pour l'UE et pour l'Inde; souligne qu'au taux de croissance actuel, le commerce bilatéral devrait, selon les prévisions, dépasser 70,7 milliards EUR en 2010 et 160,6 milliards EUR en 2015;

9. Welcomes the results of many free trade simulations which show that the FTA would increase overall exports and imports for both the EU and India; stresses that at the existing average growth rate, bilateral trade is expected to exceed EUR 70 700 million by 2010 and EUR 160 600 million by 2015;


Depuis l’adhésion de l’Espagne à l’UE il y a 20 ans, le montant des prêts de la BEI dans ce pays dépasse 70 milliards d’EUR.

In the 20 years since Spain joined the EU, EIB finance was more than EUR 70 billion.


Un décès par cancer d'origine professionnelle coûte en moyenne 2,14 millions d'euros et le coût des décès de ce type dans l'Union européenne dépasse 70 milliards d'euros par an.

One occupational death from cancer costs an average of €2.14 million and the cost of such deaths across the European Union is over €70 billion per year.


Même si le taux d'incarcération est de 400 p. 100 plus élevé aux États-Unis qu'au Canada, 200 Américains sont victimes de violence toutes les heures, et ce, malgré des dépenses annuelles qui dépassent 70 milliards de dollars au titre des services de police, des tribunaux et des établissements correctionnels.

In the United States the rate of imprisonment is 400 per cent that of Canada's yet 200 Americans are victims of violence every hour despite annual expenditures on police, courts and corrections that exceed $70 billion.


Ces 10,5 milliards de dollars d'intrants annuels des producteurs primaires se multiplient, si bien que la valeur de l'industrie agro-alimentaire au Canada dépasse les 70 milliards de dollars.

That $10.5 billion of input that primary producers make each year multiplies to over a $70 billion agri-food industry in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassent 70 milliards ->

Date index: 2021-06-17
w