Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépasse largement celui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le cadre européen prévoit un niveau d'interconnexion et donc de sécurisation des réseaux qui dépasse largement celui existant entre les Etats américains.

This European framework provides for a degree of interconnection and, hence, of network security far beyond the level existing in the USA.


Programme "1 pour 1" de réinstallation de la Turquie vers l'UE: des progrès considérables ont été accomplis; au total, 511 Syriens ont été réinstallés de la Turquie vers l'UE dans le cadre du programme «1 pour 1» de la déclaration UE-Turquie (soit 408 personnes supplémentaires depuis le premier rapport d'avancement). Ce nombre dépasse largement celui des retours de la Grèce vers la Turquie.

"One for One" Resettlement from Turkey to the EU: Substantial progress has been made: A total of 511 Syrians have been resettled so far from Turkey to the EU under the "One for One" scheme of the EU-Turkey Statement (additional 408 since the First progress report) – substantially exceeding the number of returns from Greece to Turkey.


6. Un abonnement à des services supplémentaires fournis par le même fournisseur de communications électroniques au public ne réinitialise pas la période contractuelle initiale, à moins que le prix du ou des services supplémentaires ne dépasse largement celui des services initiaux ou que les services supplémentaires ne soient proposés à un prix promotionnel spécial subordonné au renouvellement du contrat existant.

6. A subscription to additional services provided by the same provider of electronic communications to the public shall not re-start the initial contract period unless the price of the additional service(s) significantly exceeds that of the initial services or the additional services are offered at a special promotional price linked to the renewal of the existing contract.


Il dépasse donc largement celui des migrations.

It is thus a much broader concept than migration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Cour relève également que le fait que le montant de l’amende infligée à Kendiron (34 millions d’euros) dépasse largement celui de l’amende imposée à sa filiale (2,2 millions d’euros) s’explique par la circonstance que, à la date de l’adoption de la décision de la Commission sur l’entente en question, les deux sociétés ne constituaient plus la même entreprise.

The Court also points out that the fact that the amount of the fine imposed on Kendrion (€34 million) is much higher than that imposed on its subsidiary (€2.2 million) is because, at the date of adoption of the Commission’s decision on the cartel in question, the two companies no longer constituted the same undertaking.


Le gouvernement est entièrement disposé à les assumer car le coût de l'inaction dépasse largement celui de la lutte contre le crime.

This is a cost for which the government is fully prepared because the cost of doing nothing far exceeds the cost of fighting crime.


Il me semble que son contenu dépasse largement celui de l'ordre du jour, et que nous n'avons pas été avisés. Monsieur le président, je pense donc que cette motion est irrecevable.

You're perfectly proper to raise that issue, but it is within the actual discussion that we had with Mr. Page and his colleagues, so in my judgment the motion is in order and it does not require 48 hours' notice.


Ce nombre dépasse largement celui de ses homologues dont le budget d’aide est de même taille que le sien.

That number is far in excess of the other agencies that manage aid budgets of similar size [.] .


Son rôle à ce titre dépasse largement celui de tenir des audiences dans les deux langues officielles; il doit aussi voir au développement de nos communautés de langue officielle minoritaire tel qu'énoncé dans l'arrêt Beaulac.

Its role in this area goes much beyond simply holding hearings in both official languages; it must also ensure the development of our minority official language communities as set out in Beaulac.


Toutefois, il semblerait que le nombre d'autorisations d'exportation délivrées à titre temporaire dépasse largement celui des autorisations à titre définitif.

However, it would seem that the number of temporary export licences issued is way in excess of the number of permanent licences.




Anderen hebben gezocht naar : dépasse largement celui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépasse largement celui ->

Date index: 2022-05-25
w