Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Comtés de la République d'Irlande
Convention fiscale Canada-Irlande
Eire
Et n'est pas liée par
Grande-Bretagne
Irlande
Le présent
Ni soumise à son application.
Nouvelle Irlande
Nouvelle-Irlande
PEACE
Royaume-Uni
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord
Régions de l'Irlande
État libre d'Irlande
île de Nouvelle-Irlande

Traduction de «dépassait en irlande » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nouvelle Irlande [ Nouvelle-Irlande | île de Nouvelle-Irlande ]

New Britain [ Island of New Ireland | New Ireland ]


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Irlande [ État libre d'Irlande ]

Ireland [ Irish Free State ]


Convention fiscale Canada-Irlande [ Convention entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement d'Irlande en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital ]

Canada-Ireland Tax Convention [ Convention between the Government of Canada and the Government of Ireland for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains ]




Acte relatif aux conditions d'adhésion aux Communautés européennes du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et aux adaptations des traités que l'adhésion entraîne

Act concerning the conditions of accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Communities and the adjustments to the treaties entailed by




Initiative communautaire pour la réconciliation et la paix en Irlande du Nord et dans les comtés limitrophes d'Irlande | PEACE [Abbr.]

PEACE initiative for Northern Ireland | PEACE [Abbr.]




Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]

United Kingdom [ United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par suite, en 2001, le PIB par habitant, mesuré en termes de standards de pouvoir d'achat (SPA), dépassait en Irlande de plus de 17% la moyenne de l'Union européenne des Quinze, alors qu'elle était inférieure de 25% à celle-ci au début des années quatre-vingt-dix.

As a result, in 2001, GDP per head in Ireland in terms of purchasing power standards (PPS) was over 17% above the EU15 average, whereas it had been 25% below average at the beginning of the 1990s.


En Irlande, la chute a été semblable, et le taux de chômage a été ramené à moins de 5%. Néanmoins, bien que le chômage soit aujourd'hui largement inférieur à la moyenne de l'Union européenne des Quinze en Irlande, il reste nettement supérieur à celle-ci (8%) en Espagne et continue à être plus élevé dans les régions d'Objectif 1 du pays que dans les autres régions (il dépassait légèrement 19% en 2002 en Estrémadure et en Andalousie).

Nevertheless, although unemployment is now well below the EU15 average in Ireland, in Spain, it remains well above the average (8%) and continues to be higher in Objective 1 regions in the country than elsewhere (in Extremadura and Andalucía, it was just over 19% in 2002).


En Suède, en Finlande et en Irlande, la part des transferts du FEOGA dans la valeur ajoutée agricole brute dépassait 50% en 2000-2001 et elle n'était inférieure à 20% qu'en Italie, au Luxembourg et aux Pays-Bas.

In Sweden, Finland and Ireland, the share of EAGGF transfers in gross agricultural value-added was over 50% in 2000-2001 and it was below 20% only in Italy, Luxembourg and the Netherlands.


En revanche, il ne dépassait pas 40 % en Estonie, en Irlande, en Grèce, en Hongrie, au Portugal et au Royaume-Uni; tel était également le cas pour les pays tiers, à l’exception de l’Australie.

But Estonia, Ireland, Greece, Hungary, Portugal and the UK had no more than 40% of students in such programmes; this was also the case for non-EU countries with the exception of Australia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2012, la proportion de personnes âgées de 30 à 34 ans titulaires d’un diplôme de l’enseignement supérieur dépassait l’objectif d’Europe 2020, soit 40 %, dans douze États membres (Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Finlande, France, Irlande, Lituanie, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni et Suède).

In 2012, the share of 30-34 year olds with a higher education degree was above the Europe 2020 target of 40% in 12 Member States (Belgium, Cyprus, Denmark, Finland, France, Ireland, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Spain, Sweden and the UK).


Par suite, en 2001, le PIB par habitant, mesuré en termes de standards de pouvoir d'achat (SPA), dépassait en Irlande de plus de 17% la moyenne de l'Union européenne des Quinze, alors qu'elle était inférieure de 25% à celle-ci au début des années quatre-vingt-dix.

As a result, in 2001, GDP per head in Ireland in terms of purchasing power standards (PPS) was over 17% above the EU15 average, whereas it had been 25% below average at the beginning of the 1990s.


En Irlande, la chute a été semblable, et le taux de chômage a été ramené à moins de 5%. Néanmoins, bien que le chômage soit aujourd'hui largement inférieur à la moyenne de l'Union européenne des Quinze en Irlande, il reste nettement supérieur à celle-ci (8%) en Espagne et continue à être plus élevé dans les régions d'Objectif 1 du pays que dans les autres régions (il dépassait légèrement 19% en 2002 en Estrémadure et en Andalousie).

Nevertheless, although unemployment is now well below the EU15 average in Ireland, in Spain, it remains well above the average (8%) and continues to be higher in Objective 1 regions in the country than elsewhere (in Extremadura and Andalucía, it was just over 19% in 2002).


En Suède, en Finlande et en Irlande, la part des transferts du FEOGA dans la valeur ajoutée agricole brute dépassait 50% en 2000-2001 et elle n'était inférieure à 20% qu'en Italie, au Luxembourg et aux Pays-Bas.

In Sweden, Finland and Ireland, the share of EAGGF transfers in gross agricultural value-added was over 50% in 2000-2001 and it was below 20% only in Italy, Luxembourg and the Netherlands.


[7] Au cours de la période 1996-2002, la croissance de la productivité horaire moyenne a dépassé celle des États-Unis (1,86 %) en Belgique (2,16 %), en Grèce (3,16 %), en Irlande (5,12 %), au Luxembourg (2,04 %), en Autriche (2,43 %) et en Finlande (2,58 %); de même, si le PIB par heure travaillée dans l'Union était égal à 86,8 % de celui des États-Unis en 2002, la productivité horaire en Belgique, en France et au Luxembourg dépassait celle des États-Unis; voir le Rapport sur la compétitivité européenne, cité au-dessus note 5.

[7] During the period 1996-2002 average hourly productivity growth was higher in Belgium (2.16%), Greece (3.16%), Ireland (5.12%), Luxembourg (2.04%), Austria (2.43%) and Finland (2.58%) than in the US (1.86%); also, while GDP per hour worked in the EU was 86.8% of the US level in 2002, hourly productivity in Belgium, France and Luxembourg exceeded that of the US; see European Competitiveness Report, 2003 edition, op. cit. footnote 5..


[7] Au cours de la période 1996-2002, la croissance de la productivité horaire moyenne a dépassé celle des États-Unis (1,86 %) en Belgique (2,16 %), en Grèce (3,16 %), en Irlande (5,12 %), au Luxembourg (2,04 %), en Autriche (2,43 %) et en Finlande (2,58 %); de même, si le PIB par heure travaillée dans l'Union était égal à 86,8 % de celui des États-Unis en 2002, la productivité horaire en Belgique, en France et au Luxembourg dépassait celle des États-Unis; voir le Rapport sur la compétitivité européenne, cité au-dessus note 5.

[7] During the period 1996-2002 average hourly productivity growth was higher in Belgium (2.16%), Greece (3.16%), Ireland (5.12%), Luxembourg (2.04%), Austria (2.43%) and Finland (2.58%) than in the US (1.86%); also, while GDP per hour worked in the EU was 86.8% of the US level in 2002, hourly productivity in Belgium, France and Luxembourg exceeded that of the US; see European Competitiveness Report, 2003 edition, op. cit. footnote 5..




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassait en irlande ->

Date index: 2024-10-09
w