Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuité visuelle de loin
Acuité visuelle en vision de loin
Acuité visuelle à distance
Comme nous le verrons plus loin
Lancer de loin
Loin des yeux loin du cœur
Plus loin
Segment de loin
Tel qu'indiqué plus loin
Tir de loin
écran effectué loin du ballon

Vertaling van "dépassait de loin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lancer de loin | tir de loin

long shot | long-distance shot


acuité visuelle en vision de loin [ acuité visuelle de loin ]

distance vision [ distant vision acuity | distance acuity ]


comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


loin des yeux loin du cœur

absens haeres non erit [ out of sight out of mind ]




acuité visuelle à distance | acuité visuelle de loin

distance visual acuity | distant visual acuity




Attention : produit inflammable. Tenir loin du feu ou des flammes.

Caution flammable: keep away from fire or flames




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, force est de constater que, même après la restructuration du bilan d'EDF introduite par la loi no 97-1026, en 1997 la dette nette totale d'EDF d'un montant de FRF 118 milliards environ, dépassait de très loin la valeur de ses capitaux propres qui s'établissait à FRF 79,8 milliards (considérant 101, tableau 2).

Furthermore, it should be pointed out that, even after the restructuring of EDF's balance sheet under Act No 97-1026, in 1997 EDF's total net debt of FRF 118 billion far exceeded the value of its equity capital, which stood at FRF 79,8 billion (recital 101, Table 2).


Dans cette affaire, toutefois, il ne s’agissait pas d’une mesure relevant de ce droit mais d’une renonciation volontaire des autorités espagnoles à des créances, à laquelle elles n’étaient pas tenues par la loi, et dont la portée dépassait de loin les renonciations d’un investisseur privé.

The measure at issue in HAMSA, however, was not a measure under insolvency law, but a debt waiver granted by the Spanish authorities on a voluntary basis, without there being any legal obligation, and which was much higher than the debt waivers agreed by private investors.


Le contenu de la stratégie de Lisbonne dépassait de loin la capacité de résultats de l’UE. À bien des égards, cette stratégie était même contraire aux principes appliqués par l’UE au cours des 50 dernières années. En effet, comme l’a rappelé M. Heaton-Harris, une bonne partie de la réglementation européenne en matière d’économie et d’emplois est préjudiciable à la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne.

The content of the Lisbon Strategy was always far in excess of the EU’s capacity to deliver it, and was, in many ways, contrary to the whole ethos of the EU over the past 50 years because, as Mr Heaton-Harris reminded us, much of the EU’s employment and economic regulation actually causes more difficulty in achieving the goals of the Lisbon Strategy than anything else.


Lorsque les résultats obtenus par le produit lors des tests sont loin de correspondre aux valeurs limites requises (en vertu d’une norme ou de la législation en vigueur), la probabilité pour que le scénario d’accident (et les lésions) se réalise peut être plus élevée que si le produit ne les dépassait que marginalement.

When the test results of the product fail by a large margin to come within the limit values required (by the relevant standard or legislation), the probability of the injury (scenario) occurring may be higher than if the product performed close to the limit values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également faire remarquer que, en Galice, le nombre de votes favorables à la Constitution européenne lors du référendum de l’année dernière dépassait de loin la moyenne espagnole.

I would also like to point out that, in Galicia, the number of ‘yes’ votes in last year’s referendum on the European Constitution was far higher than the average for the rest of Spain.


Lors de son exposé M. Wagner démontrera que Mozart était plus qu’un compositeur autrichien. Il prouvera que lors de sa courte vie ce génie musical était déjà à son époque un Européen avant la lettre avec une vision universelle et humanitaire qui dépassait de loin les frontières autrichiennes.

He will show that Mozart was more than just an Austrian composer and that during his brief life this musical genius was a European avant la lettre, with a universal and humane vision which went far beyond the Austrian frontiers.


La réputation de ce grand Canadien dépassait de loin les limites de son Québec natal.

The reputation of this great Canadian went far beyond his native Quebec.


Cependant, le total des sommes demandées dépassait de loin le montant voté pour financer les travaux des comités.

However, the total of budget requirements that had been received far exceeded the amount that had been voted to fund committee business.


Peut-être y a-t-il eu des excès à l’époque du "deficit spending", mais n’oublions pas que le taux de croissance était alors de 5 %, que le chômage ne dépassait jamais 1 à 1,5 % et que notre politique économique actuelle, qui repose sur une si grande libéralisation des marchés est bien loin d’afficher de tels succès.

Things may have got out of hand in the era of ‘deficit spending’ but, let us not forget that, in that era, the rate of growth was 5% and unemployment never exceeded 1 to 1.5%, while our current economic policy, based as it is on a high degree of liberalisation of the markets, is a long way from being such a success.


À plusieurs reprises, la Commission a proposé des mesures dont la prudence dépassait de loin les limites que les ministres ou les experts vétérinaires des États membres étaient disposés à accepter.

Several times the Commission proposed more ambitious precautionary action than Ministers or veterinary experts from Member States were prepared to accept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépassait de loin ->

Date index: 2023-01-15
w