Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "départs étaient aussi " (Frans → Engels) :

Si les départs étaient aussi fréquents entre Saint John, Fredericton et Moncton, les gens du milieu des affaires utiliseraient probablement aussi ce service, mais malheureusement, la population ne semble pas assez élevée pour offrir ce genre de service.

If you could get frequent service between Saint John, Fredericton and Moncton, that would be attractive to the business community, but unfortunately the population base does not appear to be quite high enough.


Les prix de l'immobilier augmentent rapidement, même si les niveaux de départ étaient sans doute sous-évalués, ce qui renforce aussi les bilans des ménages.

House prices are growing at a rapid pace, albeit from likely undervalued levels, thereby also strengthening households' balance sheets.


5. Les États membres peuvent décider que le présent article s’applique aussi aux autres parents proches qui vivaient au sein de la famille à la date du départ du pays d’origine et qui étaient alors entièrement ou principalement à la charge du bénéficiaire d’une protection internationale.

5. Member States may decide that this Article also applies to other close relatives who lived together as part of the family at the time of leaving the country of origin, and who were wholly or mainly dependent on the beneficiary of international protection at that time.


5. Les États membres peuvent décider que le présent article s'applique aussi aux autres parents proches qui vivaient au sein de la famille à la date du départ du pays d'origine et qui étaient alors entièrement ou principalement à la charge du bénéficiaire d'une protection internationale.

5. Member States may decide that this Article also applies to other close relatives who lived together as part of the family at the time of leaving the country of origin, and who were wholly or mainly dependent on the beneficiary of international protection at that time.


Il pourrait aussi y avoir des conséquences désagréables si des renseignements personnels sur les passagers se rendant à certains endroits, notamment à Cuba, étaient communiqués au département de la Sécurité intérieure.

Disclosure of personal information to the Department of Homeland Security on passengers travelling to certain destinations, particularly Cuba, could lead to unpleasant consequences.


Il pourrait aussi y avoir des conséquences très désagréables si des renseignements personnels sur les passagers se rendant à certains endroits, notamment à Cuba, étaient communiqués au département de la Sécurité intérieure.

Disclosure of personal information to the Department of Homeland Security on passengers travelling to certain destinations, particularly Cuba, could lead to unpleasant consequences.


Ses intentions de départ étaient louables: il a essayé de faire d’une pierre deux coups: légaliser la culture du pavot et la production d’opium à des fins médicales n’aurait pas seulement mis fin à la production d’héroïne en Afghanistan, mais aussi à la pénurie d’analgésiques dans le monde.

His original intentions were laudable as he was trying to kill two birds with one stone: legalising poppy cultivation and opium production for medical purposes would not only have ended heroin production in Afghanistan but also the lack of painkillers worldwide.


Une bonne partie de la gestion se fait au niveau régional, et les directeurs régionaux peuvent réaffecter les fonds qui, au départ, étaient prévus pour d'autres activités de la Garde côtière et, je présume, le contraire peut se produire aussi.

Much of the management is at the regional level, and the regional directors general can reallocate funds that are initially targeted to the coast guard for other activities and, I presume, vice versa.


5. Les États membres peuvent décider que le présent article s'applique aussi aux autres parents proches qui vivaient au sein de la famille à la date du départ du pays d'origine et qui étaient alors entièrement ou principalement à la charge du bénéficiaire du statut de réfugié ou du statut conféré par la protection subsidiaire.

5. Member States may decide that this Article also applies to other close relatives who lived together as part of the family at the time of leaving the country of origin, and who were wholly or mainly dependent on the beneficiary of refugee or subsidiary protection status at that time.


Elle l'est aussi dans des établissements qui n'avaient jamais été mentionnés à la Commission par les autorités roumaines comme devant nécessiter une aide et qui n'étaient pas touchés par la politique de réforme engagée par le Département de Protection de l'Enfance: il s'agit principalement des "Camin spital" et d'autres établissements relevant de la compétence du Ministère de la Santé ou du Ministère de l'Education.

It is also grave in establishments which the Romanian authorities have never reported to the Commission as requiring aid and which have been unaffected by the reform policies of the Child Welfare Department: these are primarily the Camin spital and other establishments run by the Ministries of Health or Education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

départs étaient aussi ->

Date index: 2025-03-30
w