Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les clients lors de leur départ
Aide au démarrage
Aider au départ des clients
Assister les clients au moment de leur départ
Assister les clients lors de leur départ
Bouton d'itinéraire à réitération
Capital d'amorçage
Capital de départ
DOM
DOM français
DOM-ROM
Dispositif de non-réitération
Département d'outre-mer
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Enclenchement de non-réitération
Français
Gérer les arrivées et les départs
Gérer l’arrivée et le départ des clients
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Investissement de départ
Levier d'itinéraire à réitération
Oculo-urétro-synovite
Pseudo-gonococcie entéritique
ROM français
Région française d'outre-mer
Superviser les arrivées et les départs
Superviser l’arrivée et le départ des clients
Syndrome de Fiessinger et Leroy
Syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter
Syndrome de Reiter

Vertaling van "départ je réitère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
oculo-urétro-synovite | pseudo-gonococcie entéritique | syndrome de Fiessinger et Leroy | syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter | syndrome de Reiter

Fiessinger-Leory-Reiter syndrome | Reiter's syndrome


bouton d'itinéraire à réitération | levier d'itinéraire à réitération

one-way route button | one-way route lever


dispositif de non-réitération | enclenchement de non-réitération

conditional interlocking | rotation interlocking


rer l’arrivée et le départ des clients | superviser l’arrivée et le départ des clients | gérer les arrivées et les départs | superviser les arrivées et les départs

deal with accommodation arrivals | perform guests check-ins in accommodation | deal with arrivals in accommodation | dealing with arrivals in accommodation


aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ

assist departure guests | assist guests with their departure | assist guest departure | process guests' check-out


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


capital de départ [ aide au démarrage | capital d'amorçage | investissement de départ ]

early-stage capital [ early-stage investment | seed capital | seed financing | seed money | start-up capital ]


département d'outre-mer [ DOM ]

overseas department (France)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès le départ, je réitère, à l'actuel ministre des Transports, la position du Bloc en ce qui touche ce projet de loi.

First of all, I want to reiterate the Bloc's position on this bill, for the benefit of the current transport minister.


L’Union européenne a réitéré certaines de ses principales préoccupations, concernant notamment: le transport direct et le fractionnement des envois en Colombie et au Pérou, l’accès de l’Union européenne aux marchés publics au niveau sous-central en Colombie, la poursuite des pratiques discriminatoires concernant les spiritueux importés au Pérou, le respect insuffisant des indications géographiques au Pérou (Oporto et Feta), l’obligation d’apposer des marques fiscales sur les bières importées dans certains départements en Colombie.

The EU reiterated some of its main concerns, notably: direct transport and splitting of consignments in Colombia and Peru, EU market access to public procurement at sub-central level in Colombia, continued discrimination of imported spirits in Peru, lack of enforcement for GIs in Peru (Oporto and Feta), obligation for imported beers to attach strip stamps in some departments in Colombia.


23. relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis et le Foreign Office britannique, à la suite de l'inaction des autorités russes, d'imposer une interdiction de visa à une soixantaine de fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski; réitère, face à l'absence d'avancées dans l'enquête sur l'affaire Magnitski, l'appel lancé au Conseil pour qu'il insiste auprès des autorités russes afin qu'elle traduise les responsables en justice et prie également le Conseil d'imposer im ...[+++]

23. Notes that the US State Department and the UK Foreign Office decided in 2011 to impose visa bans on some 60 Russian officials believed to be connected to the death of Sergei Magnitsky as a result of Russian authorities' inaction; in the absence of positive moves towards the investigation of the case of Sergei Magnitsky, calls once again on the Council to insist on the fact that the Russian authorities bring those responsible to justice and urges at the same time the Council to immediately impose in all EU Member States visa bans and asset freezes on the Russian government officials who were involved in the tax fraud and on those who ...[+++]


En conclusion, il s'agit, somme toute, d'un bon départ. Je réitère mon soutien fort et enthousiaste.

In conclusion, this has been a good start, and I want to reiterate my support and enthusiasm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. réitère son appui à la MONUC, dans les circonstances dramatiques actuelles où sa présence, malgré ses faiblesses, reste indispensable, et demande que tout soit mis en œuvre pour lui permettre d'assumer pleinement son mandat et d'avoir recours à la force de ses armes pour protéger les personnes menacées; invite à cet égard le Conseil, et en particulier la Belgique, la France, l'Italie et le Royaume-Uni, à jouer un rôle moteur afin que le Conseil de sécurité et le département des opérations de maintien de la paix des Nations unies soutiennent la MONUC ...[+++]

19. Reaffirms its support for MONUC in the present dramatic circumstances in which, despite its shortcomings, its presence remains indispensable, and calls for every effort to be made to allow it to carry out its mandate in full and to use the force of arms to protect those under threat; in this respect, calls on the Council, and in particular, Belgium, France, Italy and the United Kingdom, to play a leading role in ensuring that the United Nations Security Council and the Department for Peacekeeping Operations supports MONUC by strengthening its operational capacities in terms of appropriate equipment and manpower;


Enfin, le gouvernement du Canada continuera de coopérer avec les intervenants canadiens à la prise de positions communes et solides et de jouer un rôle dynamique au sein de l'ALENA et de l'OMC, de manière à ce que l'on clarifie et améliore les règles régissant le commerce mondial (1730) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, je prends la parole en réitérant, dès le départ, que le Bloc québécois est favorable à l'adoption du projet de loi C-364.

Finally, the Government of Canada will continue to cooperate with domestic stakeholders toward strong and unified positions and will continue to be an active player within NAFTA and the WTO to clarify and improve the rules governing all international trade (1730) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I will begin by repeating that the Bloc Québécois is in favour of the adoption of Bill C-364.


Cependant, comme je le mentionnais, dans le contexte actuel, il est impossible pour nous, en toute conscience, d'appuyer un tel projet de loi, qui est fondamentalement inéquitable, même s'il y a des éléments avec lesquels on est d'accord, je l'ai dit dès le départ, en particulier la réduction du taux d'imposition de 28 à 21 p. 100. Je termine en réitérant le fait que je souhaite que du côté du parti au pouvoir, du côté des libéraux, des voix se fassent entendre pour corriger la situation.

However, as I said, in the current context, we cannot, in all conscience, support a bill that is fundamentally unfair, even though we agree with some of its provisions, such as the reduction in corporate tax from 28% to 21%. Let me conclude by reiterating the hope that, on the side of the ruling party, on the Liberal side, members will speak out to have this situation corrected.


4. réitère son appel à une intensification des efforts en vue de lutter contre le phénomène de la traite des blanches au départ de la Lituanie vers les pays de l'Union européenne et vers d'autres destinations; note qu'à cet égard, un programme national est en cours d'élaboration; considère que cette question relève également de la responsabilité de l'Union européenne et des pays de destination; reste d'avis qu'une protection, des soins de santé ainsi qu'une aide juridique et psychologique doivent être garantis aux victimes;

4. Repeats its call for greater efforts to combat the phenomenon of trafficking in women for sexual exploitation from Lithuania to EU countries and elsewhere; notes that a national programme is now under preparation; considers this to be a responsibility also for the EU and the countries of destination; maintains the view that victims should be guaranteed protection, health care, and legal and psychological assistance;


4. doute qu'à l'heure actuelle, l'UCLAF constitue le point de départ optimal pour développer un tel service d'enquête capable d'agir de sa propre initiative sur tout le territoire de l'Union européenne pour défendre les intérêts financiers de la Communauté; réitère dans ce contexte la recommandation nΊ 2 de la commission d'enquête sur le régime de transit communautaire;

1. Questions whether, at present, UCLAF represents the optimum basis for the development of such an investigative service able to carry out inquiries at its own initiative throughout the territory of the European Union in defence of the financial interests of the Community; reaffirms in this context recommendation 2 of the Committee of Inquiry into the Community Transit System;


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orléans, BQ): Madame la Présidente, je désire, dès le départ, réitérer que notre parti a donné son accord pour procéder, dès ce matin, à l'adoption de ce projet de loi en deuxième et troisième lectures.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Orléans, BQ): Madam Speaker, I want to say from the outset that our party fully supports the idea of proceeding this morning with the second and third readings of the bill.


w