Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Département de la monnaie et des changes

Traduction de «départ et aura changé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Département de la monnaie et des changes

Monetary and Exchange Affairs Department


un département chargé de la politique des changes et de la gestion des réserves

a Foreign Exchange and Reserve Management Department
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce à vous, Mark et Jean-Marc, nous avons appris l'existence de ces nombreuses plates-formes et de leur utilisation, qu'il s'agisse des technologies mobiles, de notre site Web, etc., de sorte que lorsque l'exposition retournera au Musée canadien de l'immigration du Quai 21 en 2017, elle sera totalement différente de ce qu'elle était au départ et aura changé au gré des conversations que nous aurons eues pendant tout ce temps.

We have learned from our colleagues thank you to Mark and to Jean-Marc about multiple platforms and about really employing them, whether they're our mobile technologies, our website, or our ongoing conversations through that time, so that when the exhibit comes back to the Canadian Museum of Immigration at Pier 21 in 2017, it will look dramatically different from the way it did when it left. It will continue along those conversations.


Lorsque le cadre réglementaire sera changé, on pourra évaluer si, oui ou non, on concrétise la fusion des banques, mais on aura un environnement économique qui aura changé.

The point is we have to change the regulatory framework. When that framework is changed, we can evaluate whether or not we will go ahead with the bank merger, but we will have an economic environment that has changed.


Madame la Présidente, ce projet de loi aura comme conséquence de créer l'illusion qu'on a réglé quelque chose, alors que rien n'aura changé.

Madam Speaker, the consequence of this bill will be to create the illusion that something has been settled, but nothing will have changed.


Toutefois, je suis optimiste et je pense que lorsque cette question reviendra devant le Conseil la position tchèque aura changé et l’unanimité pourra être atteinte.

However, I am optimistic that, when the issue next returns to Council, the Czech position will have changed and that unanimity will be obtained.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est possible, et même certain, que la situation au sein et en dehors de l’UE aura changé.

It is possible, and indeed certain, that conditions within the EU and beyond will have changed.


Vous avez devant vous une Commission compétente, efficace, et je peux vous garantir qu’à sa tête, je m’emploierai, avec toute mon énergie, à réaliser ces objectifs et à faire en sorte que les hommes et les femmes d’Europe perçoivent ce que cela aura changé.

You have before you a competent and efficient Commission, and I can assure you that as its leader I will devote all my energies to achieving these objectives and to ensuring that the men and women of Europe notice what has changed.


- (DE) Monsieur le Président, lorsque le moment sera venu de voter sur REACH, ce sera au terme d’un débat qui aura duré près de deux ans et aura été empreint, dès le départ, d’idéologies bien marquées.

– (DE) Mr President, when we come to vote on REACH, we do so at the end of a debate that has lasted almost two years and was, at its outset, conducted along strongly ideological lines.


En légiférant, ne risquons-nous pas de freiner le développement ? Le risque n'existe-t-il pas que la technologie évolue tellement vite que le problème aura changé avant même que la législation ne soit prête ?

Is there a risk that technology will move so fast that the problem will have changed before legislation is ready?


Qu'est-ce qui aura changé dans trois ou quatre ans quand le détenu aura satisfait à toutes les conditions de l'ordonnance sans pour autant que celui-ci sache ce qu'il devra faire différemment?

What will have changed after, say, three or four years, when this detainee has met all the conditions of the control order and has not been aware of what the detainee has to do differently?


Si on fait mal les choses, dans quelques années, le corps policier aura changé parce que les traditions n'auront pas été perpétuées, que les gens manqueront d'expérience et de jugement et qu'il n'y aura pas d'encadrement.

If you do not get it right, in a couple of years you will have a different police force than you had before because the tradition will not be passed along and the experience, judgment and mentoring will not be there.




D'autres ont cherché : départ et aura changé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

départ et aura changé ->

Date index: 2024-09-09
w