Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-péripétie
Compensation
Date d'exécution
Date de dénouement
Dénouement
Dénouement anticipé
Dénouement d'un prêt
Dénouement par règlement en espèces
Heureux les débonnaires car ils hériteront la terre
Règlement au comptant
Règlement en espèces

Vertaling van "dénouement heureux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
heureux les débonnaires car ils hériteront la terre

meek shall inherit the earth/the










date d'exécution [ date de dénouement ]

execution date


règlement en espèces [ dénouement par règlement en espèces | règlement au comptant ]

cash settlement [ settlement in cash ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission proposera un accord de mise en œuvre de l'UNCLOS[17] sur la biodiversité marine dans les zones ne relevant pas des juridictions nationales et œuvrera en faveur d'un heureux dénouement des négociations internationales sur les zones marines protégées en haute mer.

The Commission will propose an Implementing Agreement of UNCLOS[17] on marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction and work towards successful conclusion of international negotiations on Marine Protected Areas on the high seas.


Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, cette histoire a connu un dénouement heureux, mais ce n'est pas grâce au ministre de la Santé.

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, there is a happy ending to this story, with no thanks to the health minister.


M. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Monsieur le Président, les étudiants québécois espèrent voir un dénouement heureux dans le dossier des bourses d'études du millénaire.

Mr. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Mr. Speaker, Quebec students are hoping there will be a positive outcome to the millennium scholarship matter.


La brutale guerre du Vietnam n'a certainement rien donné de positif, mais au moins, certains ont connu un dénouement heureux.

While there are certainly no positive outcomes from the brutal Vietnam War, there is one good ending.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut espérer que toute cette publicité mènera à un dénouement heureux et que Loretta Saunders sera retrouvée, mais ce n'est qu'un cas parmi des milliers de cas de femmes autochtones portées disparues ou assassinées.

Hopefully, all of this publicity will result in a good outcome and that we will find Loretta Saunders. But this is just one of thousands of cases of missing and murdered Aboriginal women.


Il est vrai que cela va être difficile après, mais il faut pouvoir jouir du moment qui vient, et je dois dire que, réfléchissant aux instruments de l’Union européenne et ayant tant de fois critiqué ces missions d’observation électorales qui ne sont pas suivies d’un dénouement heureux, ceci était une véritable bénédiction.

It is true that the coming months will be difficult, but we do need to celebrate this turning point. I have to say that in the light of the European Union's instruments and how much I have criticised other election observation missions that did not enjoy a successful outcome, the mission that I took part in was a real blessing.


Le Parlement a discuté de l’avenir de cette usine il y a un an et il semblait que les négociations connaîtraient un dénouement heureux, dans la mesure où l’entreprise avait abandonné les projets annoncés quelques semaines avant de fermer l’usine ou, tout du moins, avait différé ces projets.

Parliament discussed the future of this plant a year ago, and it appeared that negotiations would end happily, since the company abandoned the plans it had announced a few weeks earlier to close the plant, or at any rate postponed these plans.


La Commission proposera un accord de mise en œuvre de l'UNCLOS[17] sur la biodiversité marine dans les zones ne relevant pas des juridictions nationales et œuvrera en faveur d'un heureux dénouement des négociations internationales sur les zones marines protégées en haute mer.

The Commission will propose an Implementing Agreement of UNCLOS[17] on marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction and work towards successful conclusion of international negotiations on Marine Protected Areas on the high seas.


La mobilisation de l'Union et aussi de l'opinion internationale a sans doute contribué au dénouement heureux de cette affaire.

Certainly, the mobilisation of the Union and of international opinion also contributed to the happy outcome of this case.


Souhaitons simplement que le premier ministre du Québec suivra cette ligne tout au long de la négociation qui est maintenant enclenchée en vue d'harmoniser le programme fédéral avec les priorités québécoises, afin que ce dossier connaisse un dénouement heureux.

Let us just hope that the Premier of Quebec will keep thinking that way throughout the negotiation process undertaken to harmonize the federal program with Quebec's priorities, so that this issue can be resolved successfully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénouement heureux ->

Date index: 2023-06-22
w