Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Préclusion pour question déjà tranchée
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "dénonçais déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]




préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai eu la chance de rencontrer des professionnels de la science qui dénonçaient ce dont nous avons déjà parlé, soit le musellement des scientifiques.

I had the opportunity to meet with science professionals who denounced the muzzling of scientists, which we have already talked about.


Je dénonçais déjà cette situation inquiétante dans une question de privilège que j'avais soulevée le 12 décembre 1998 relativement à un coulage d'informations concernant un rapport du Comité permanent des finances touchant les consultations prébudgétaires.

I already condemned this disturbing situation when I raised a question of privilege on December 12, 1998, about information leaked from a report on prebudget consultations prepared by the Standing Committee on Finance.


Déjà quelques ONG comme Oxfam et Amnistie internationale dénonçaient les excès.

Already some NGOs like Oxfam and Amnesty International were decrying the abuses.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, il y a quelques semaines, je faisais parvenir à mes concitoyennes et concitoyens un bulletin parlementaire, dans lequel je dénonçais le projet d'élargissement de la Voie maritime du Saint-Laurent mis de l'avant par l'armée américaine et manifestement appuyé par le gouvernement canadien, puisque nous en serions déjà à l'étape de l'étude de faisabilité.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, a few weeks ago, I sent my constituents a householder denouncing the U.S. Army's plan to widen the St. Lawrence Seaway, a plan the Government of Canada obviously supports since a feasibility study is already underway.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ma circonscription, j'ai déjà demandé aux forces policières s'il était possible, pour des saisies de plants de marijuana dans les champs des producteurs agricoles à qui on faisait même des menaces de mort s'ils dénonçaient la présence de ces plants, d'envisager qu'il y ait des gens de l'armée, par exemple, qui viennent les aider à arracher les plants.

In my riding, I asked the police forces whether, with respect to seizures of marijuana plants in the fields of farmers who had been threatened with death if they told anyone that the plants were there, it would be possible for Army personnel, for example, to come and help them pull out the plants.


(b) Les informations de juin 1992 déjà mentionnées aux points 1 b) et 2 b) dénonçaient le fait qu'une mission importante devait être confiée à une organisation totalement non qualifiée en raison de l'intervention inadmissible du chef de l"unité du tourisme alors en fonction.

(b) The information dating from June 1992, referred to in points 1.b) and 2.b), contained a warning that because of the unacceptable action of the then head of the tourism unit a fully inappropriate organization had been awarded a sizeable contract.


w