Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dénoncé lui aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, Preston Manning dénonce lui aussi le projet de loi.

Mr. Speaker, Preston Manning is also speaking out against this bill.


24. déplore l'arrêt rendu le 22 mai 2014 par le Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne, qui condamne le CESE pour avoir enfreint la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne lors du licenciement d'un de ses agents en 2013; regrette aussi l'arrêt rendu le 8 octobre 2014 par le Tribunal de l'Union européenne, dans l'affaire T‑ 530/12 P, M. B.G. c/CESE dans laquelle le CESE a été condamné dans le cadre de la dénonciation d'irrégularités contre l'ancien secrétaire général de la part du chef du service juridique du CESE; demande au CESE et à son nouveau secrétaire général de prendre les mesures adéquates pour évit ...[+++]

24. Deplores the European Civil Service Tribunal judgment published on 22 May 2014 condemning the EESC for breaching the Charter of Fundamental Rights of the European Union when dismissing one of its staff members in 2013; also deplores the ruling handed down on 8 October 2014 in Case T-530/12 P, M. B. G. v EESC, in which the General Court found against the EESC in connection with the reporting of irregularities concerning the former Secretary-General by the head of the EESC Legal Service; calls on the EESC and its new Secretary-General to take the steps required to prevent further serious breaches of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, to inform the EESC Bureau, the members, and the entire staff about the content of ...[+++]


Monsieur le Président, le candidat conservateur dans le comté de Bourassa en 2006, Liberato Martelli, dénonce lui aussi le scandale du in and out.

Mr. Speaker, Liberato Martelli, the 2006 Conservative candidate in the riding of Bourassa has also criticized the in and out scandal.


Aujourd’hui, un autre secteur voudrait, lui aussi, mettre en cause ou dénoncer la précaution que prennent les États ou le Conseil européen.

Today, another sector seemingly also wants to question or criticise the precaution being taken by the Member States and the European Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, après l'adoption de la motion par la Chambre, demandant au gouvernement d'agir, et la sortie ce matin du ministre québécois des Ressources naturelles, Claude Béchard, qui dénonce lui aussi le refus du ministre d'intervenir, ce dernier ne pense-t-il pas qu'il est temps de suivre les recommandations de l'ex-commissaire de la concurrence qui exigeait, comme le Bloc québécois d'ailleurs, que l'on donne au Bureau de la concurrence des pouvoirs élargis pour qu'il puisse enquêter sur les variations du prix de l'essence?

Mr. Speaker, after the House passed the motion calling on the government to take action, and after this morning's criticism by Quebec's natural resources minister, Claude Béchard, of the minister's refusal to intervene, does the minister not think it is time to act on the recommendations of the former competition commissioner, who, like the Bloc Québécois, wants to give the Competition Bureau more power in order to investigate the fluctuations in the price of gas?


Celle-ci ne remet pas en cause, d’ailleurs, l’honneur du peuple russe qui, lui aussi, a été victime du communisme, mais elle dénonce l’horreur de ce totalitarisme, qui a tué dans le monde 200 millions d’êtres humains, et que nous dénonçons aujourd’hui, il faut le dire, bien tardivement.

The latter does not, moreover, call into question the honour of the Russian people, who were also victims of communism, but it does denounce the horror of this totalitarianism, which has killed 200 million human beings worldwide, and which we are, it must be said, denouncing very belatedly.


L'ancien juge du Québec John Gomery, que les députés connaissent très bien, a lui aussi dénoncé le projet de loi et a dit que ce genre de mesure législative est un affront pour les juges.

Retired Quebec Judge John Gomery, someone who we are very familiar with in this House, has also spoken out against this bill and said that “Judges view this kind of legislation as a slap in the face”.


C’est à nous, au Parlement européen, en tant que délégués de la Convention, qu’il revient de dénoncer publiquement cette lutte nationale acharnée, de le faire avec toute la détermination possible et aussi bruyamment que nous le pouvons, pour que le nationalisme ne soit pas le seul à faire entendre sa voix en Europe, mais que l’idéal de l’unité politique se fasse entendre lui aussi!

It is for us in the European Parliament, being also delegates to the Convention, to publicly denounce this national tug-of-war, to do so with all possible determination, and as loudly as we can, so that it is not just nationalism that makes its voice heard in Europe, but also the ideal of political unity!


Si le rapport de M. Corrie dénonce bien cette situation et réaffirme l'attachement de l'Assemblée paritaire au modèle de Lomé, en revanche, il ne souligne pas suffisamment un second problème qui, à vrai dire, provient lui aussi de l'erreur libre-échangiste, l'incohérence des accords commerciaux régionaux conclus par l'Union européenne.

Although Mr Corrie’s report roundly condemns this situation and reaffirms the Joint Assembly’s attachment to the Lomé model, he fails to highlight properly a second problem which, to tell the truth, is also the result of the free-trade error, namely the incoherence of the regional trade agreements signed by the European Union.


Heureusement que notre collègue le critique de l'Agriculture, le député de Frontenac, vigilent, a vu clair, a dénoncé lui aussi cette situation et a proposé des amendements qui auraient comme objectif d'encadrer ce processus.

Fortunately, our colleague, the agriculture critic and member for Frontenac, was vigilant and saw through it. He too has denounced this situation and proposed amendments which would create a framework for that process.




D'autres ont cherché : dénoncé lui aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénoncé lui aussi ->

Date index: 2021-02-24
w