Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "dénoncer vigoureusement cette " (Frans → Engels) :

55. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits de paiement de la politique d'aide humanitaire doit être réduite pour tenir compte du ...[+++]

55. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling ; stresses the gap between commitment and payment appropriations in Humanitarian aid should be reduced in order to take account of ...[+++]


56. condamne vivement la réduction des crédits d'engagement de l'aide humanitaire par le Conseil étant donné qu'elle ne permet pas de résoudre le problème du report des factures impayées des exercices précédents alors qu'elle compromet la bonne application de la politique d'aide humanitaire et met dès lors en danger l'existence de ses bénéficiaires; souligne que le montant des crédits de paiement de la réserve d'aide d'urgence doit correspondre à celui des crédits d'engagement et qu'il doit être inscrit au budget au-delà du plafond des paiements prévu par le CFP; souligne que la différence entre les crédits d'engagement et les crédits de paiement de la politique d'aide humanitaire doit être réduite pour tenir compte du ...[+++]

56. Strongly condemns the Council's cut to commitment appropriations for humanitarian aid which cannot resolve the problem of carrying over backlogs of unpaid invoices from previous years and is jeopardising the smooth implementation of this policy, putting the lives of its beneficiaries in threat; stresses that the level of payment appropriations for the Emergency Aid Reserve should correspond to the level of commitment appropriations and must be entered in the budget over and above the MFF payment ceiling; stresses the gap between commitment and payment appropriations in humanitarian aid should be reduced in order to take account of ...[+++]


– (EN) J’ai appuyé l'adoption de cette résolution qui invite la Commission et les gouvernements des États membres à dénoncer vigoureusement le recours aux agressions sexuelles et à l'intimidation visant les femmes en Libye et en Égypte, condamne fermement les «tests de virginité» forcés infligés par l'armée égyptienne à des manifestantes arrêtées sur la place Tahrir, juge cette pratique inacceptable dans la mesure où elle constitue une forme de torture et invite le Conseil militaire suprême d'Égypte à prendre immédiatement des mesures ...[+++]

– I supported this resolution, which calls on the Commission and the Member State governments to strongly oppose the use of sexual assaults on, and intimidation and targeting of, women in Libya and Egypt and strongly condemns forced ‘virginity tests’ inflicted by the Egyptian army on women protesters arrested in Tahrir Square and considers this practice as unacceptable, as it amounts to a form of torture; calls on Egypt’s Supreme Military Council to take immediate measures to stop this degrading treatment and to ensure that all security and army forces are clearly instructed that torture and other ill-treatment, including forced ‘virgin ...[+++]


– (LT) J’ai appuyé l’adoption de cette résolution sur le recours à la violence sexuelle lors des conflits en Afrique du Nord et au Moyen-Orient, qui invite la Commission et les États membres à dénoncer vigoureusement le recours aux agressions sexuelles et à l'intimidation visant les femmes en Libye et en Égypte.

– (LT) I voted in favour of this resolution on the use of sexual violence in conflicts in North Africa and the Middle East. It calls on the Commission and the Member States to strongly oppose the use of sexual assaults, intimidation and the targeting of women in Libya and Egypt.


Mercredi dernier, comme on le sait, le chef du Bloc québécois a déchiré sa chemise en cette Chambre en dénonçant vigoureusement notre motion reconnaissant que les Québécois forment une nation.

Last Wednesday, as hon. members know, the leader of the Bloc Québécois expressed outrage in this House and harshly criticized our motion recognizing that Quebeckers form a nation.


M. Bernard Patry (Pierrefonds Dollard, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à souligner à cette Chambre que je dénonce vigoureusement les actes de violence qui se sont produits le 8 mai dernier devant la synagogue Bethtikvah, à Dollard-des-Ormeaux.

Mr. Bernard Patry (Pierrefonds Dollard, Lib.): Mr. Speaker, I wish to tell this House that I strongly condemn the acts of violence that were committed on May 8 in front of the Bethtikvah synagogue, in Dollard-des-Ormeaux.


Cette Journée nationale doit également nous amener à dénoncer vigoureusement la violence à l'endroit de toutes les femmes et de toutes les jeunes filles de notre société et ce, à travers le monde.

This national day must also be an occasion for us to speak out vigorously against violence toward women and girls, both in our own society and elsewhere in the world.


. prend acte de la position du sommet sur le problème de Timor oriental, souscrit à cette position, dénonce vigoureusement et condamne l’attitude des autorités de Djakarta, qui continuent à mettre en oeuvre des stratégies abusives conduisant à exercer une pression politique sur les citoyens timorais (tel que l’a confirmé l’ONU), en autorisant et en encourageant l’instabilité civile et paramilitaire, qui ont déjà conduit à des assassinats après l’accord souscrit dans le cadre de l’ONU ; demande à son Président d’entamer des négociations avec le Conseil de façon à inclure une délégation du Parlement dans l’équipe d’ob ...[+++]

45. Notes and agrees with the position of the Summit on the issue of East Timor and strongly denounces and condemns the attitude of the Jakarta authorities, which keep implementing abusive strategies leading to political pressure on the Timorese citizens (as confirmed by the UN), by allowing and facilitating civil and para‑military instability, which have already led to assassinations after the UN‑brokered agreement; requests its President to enter into negotiations with Council to include a Parliament Delegation in the EU team of ob ...[+++]


L'opposition officielle dénonce vigoureusement les mesures budgétaires du 22 février depuis leur dépôt en cette Chambre.

The Official Opposition has vigorously denounced the February 22 budget since it was tabled in this House.


[Traduction] Nous comptons que tous les députés de la Chambre se joindront à nous pour dénoncer vigoureusement cette attitude qui va

[English] We expect each and every member of this House to make sure he or she joins us now in denouncing firmly this attitude which




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénoncer vigoureusement cette ->

Date index: 2024-01-17
w