Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel incident
Appel reconventionnel
Appeler d'un jugement
Avis obligatoire
Bouton d’appel fixe
Contre-appel
Corporation ayant fait appel au public
Corporation faisant publiquement appel à l'épargne
Devoir de dénoncer
Devoir de dénonciation
Droit de dénoncer
Droit général de dénoncer
Dénoncer les supercheries
Dénoncer les tromperies
Dénoncer un traité
Dénoncer une convention
Faire appel
Former un appel
Former un appel reconventionnel
Interjeter appel
Obligation de dénoncer
Obligation de dénonciation
Relever appel
Se pourvoir en appel
Société ayant fait appel au public
Société faisant publiquement appel à l'épargne

Traduction de «dénoncer les appels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devoir de dénoncer | devoir de dénonciation | obligation de dénoncer | avis obligatoire

duty to report


dénoncer une convention [ dénoncer un traité ]

terminate a treaty


dénoncer les supercheries [ dénoncer les tromperies ]

expose deception


droit de dénoncer | droit général de dénoncer

right to report an offence


appeler d'un jugement | faire appel | former un appel | interjeter appel | relever appel | se pourvoir en appel

to appeal from a judgement | to bring an appeal | to commence an appeal | to lodge an appeal | to take an appeal




corporation ayant fait appel au public | corporation faisant publiquement appel à l'épargne | société ayant fait appel au public | société faisant publiquement appel à l'épargne

distributing corporation


appel incident | appel reconventionnel | contre-appel | former un appel reconventionnel

cross-appeal


Déclaration multilatérale pour dénoncer la deuxième partie de la Convention interaméricaine de radiocommunications

Multilateral Declaration to denounce Part Two of the Inter-American Radio Communications, Convention


obligation de dénonciation | obligation de dénoncer

duty to notify
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
appuyer l'inclusion dans l'accord d'une annexe réglementaire sur les marchés publics en vue d'accroître autant que possible la participation des entreprises européennes aux appels d'offres étrangers, tout en maintenant les critères européens, y compris en matière sociale et environnementale, et les procédures régissant les marchés publics européens, notamment en ce qui concerne l'accès des PME aux marchés publics, les critères d'admissibilité fondés sur le meilleur rapport qualité-prix et les seuils en-deçà desquels les engagements ne s'appliquent pas; remédier au manque de transparence et supprimer les barrières à l'entrée sur le march ...[+++]

to defend the inclusion of a regulatory annex on government procurement with a view to maximising the participation of European companies in foreign tenders, while maintaining EU criteria, including social and environmental criteria, and procedures in European tenders, notably regarding SMEs’ access to public contracts, the eligibility criteria based on the best ‘quality-price’ ratio and the thresholds below which commitments do not apply; to overcome the lack of transparency and market entry barriers regarding non-European calls for tenders and to denounce the lack ...[+++]


Elle n'a du reste décelé aucun élément indiquant que la formule de vente a été modifiée au cours de la procédure d'appel d'offres ou que d'autres offrants que le plaignant 3 ont dénoncé une prétendue modification de la structure de l'opération.

Moreover, the Commission has not found evidence that there had been an alteration in the transaction concept during the tender process, or that except for complainant 3 another bidder has complained about an alleged change of the transaction structure.


Je sais que cette fenêtre d’opportunité est étroite, Madame la Haute représentante, mais ne pensez-vous pas que nous devons ici faire plus et mieux, aider la jeunesse iranienne, qui crie sa révolte sur l’internet, dénoncer les appels récurrents à la destruction de l’État d’Israël et, surtout, soutenir cette société civile et l’opposition, ce mouvement démocratique qui défie ce président voleur de voix et ses milices?

I know that this is a narrow window of opportunity, Mrs Ashton, but do you not think that we must do more and do better here, that we must help Iran’s young people, who are proclaiming their outrage on the Internet, that we must denounce the recurring calls for the destruction of the State of Israel and, above all, that we must support this civil society and the opposition, this democratic movement which is defying this vote-robbing president and his militias?


Je sais que cette fenêtre d’opportunité est étroite, Madame la Haute représentante, mais ne pensez-vous pas que nous devons ici faire plus et mieux, aider la jeunesse iranienne, qui crie sa révolte sur l’internet, dénoncer les appels récurrents à la destruction de l’État d’Israël et, surtout, soutenir cette société civile et l’opposition, ce mouvement démocratique qui défie ce président voleur de voix et ses milices?

I know that this is a narrow window of opportunity, Mrs Ashton, but do you not think that we must do more and do better here, that we must help Iran’s young people, who are proclaiming their outrage on the Internet, that we must denounce the recurring calls for the destruction of the State of Israel and, above all, that we must support this civil society and the opposition, this democratic movement which is defying this vote-robbing president and his militias?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
prend acte de toutes les irrégularités qui entachent les procédures judiciaires, qui s'avèrent dans le pays tout à fait contraires aux normes du droit international; dénonce l'exécution en 2008 de 16 condamnés à mort; lance un appel à l'Union afin qu'elle encourage l'adoption d'un moratoire sur la peine de mort, conformément à la résolution 62/149 de 2007 des Nations unies visant à obtenir en dernier ressort son abolition;

Notes irregularities in the country’s judicial processes, which do not comply with international standards of justice; deplores the execution in 2008 of 16 people sentenced to death; calls on the EU to seek approval for a moratorium on the death penalty, in accordance with UN Resolution 62/149 of 2007, with a view to its subsequent abolition;


La STIM souligne enfin que le pacte d’actionnaire reliant les deux entreprises n’existe plus depuis le 15 mars 2006, date à laquelle il a été dénoncé par la CMN, ainsi que l’a constaté la Cour d’Appel de Paris.

STIM states, finally, that the shareholders’ agreement linking the two undertakings has not existed since 15 March 2006, when CMN gave notice that it was no longer bound by it, as held by the Cour d’Appel de Paris.


En outre, nous devons insister sur le respect du droit international et des résolutions de l’ONU, dénoncer et condamner la répression brutale par le Maroc, dans les territoires occupés, des patriotes sahraouis qui résistent à la colonisation et se battent pour leur droit légitime à l’autodétermination, dénoncer le véritable drame humanitaire qui touche les Sahraouis, obligés de vivre en dehors de leur pays dans les camps de réfugiés, et appeler à une aide humanitaire internationale urgente et adéquate.

Furthermore, we must insist that international law and UN resolutions are respected, denounce and condemn Morocco’s brutal repression in the occupied territories against Sahrawi patriots who are resisting colonisation and fighting for their people’s legitimate right to self-determination, denounce the real humanitarian drama being imposed on the Sahrawi people who are obliged to live outside their country in refugee camps and we must call for urgent and appropriate international humanitarian aid.


demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les Droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de Droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer — par des moyens pacifiques et non violents — les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de consol ...[+++]

Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen — through peaceful and non-violent means — existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvement of all Iranian human rights defenders and civil society repre ...[+++]


Vous vous rendez compte de l'humanité palestinienne uniquement quand elle vous sert à dénoncer votre ennemi habituel d'aujourd'hui, qu'il s'appelle les États-Unis d'Amérique, qu'il s'appelle Israël, qu'il s'appelle l'Union européenne, active face à certaines valeurs, comme face à la Belgrade de Milosevic, comme face à toute la réalité.

You only acknowledge the existence of the Palestinian people when they further your condemnation of your current permanent enemy, be it the United States of America, Israel or the European Union, which is acting to protect certain values, as it did in the case of Belgrade and Milosevic, as it did throughout the crisis in Yugoslavia.


Je peux vous dire que le lendemain qu'on a mis un député à la porte de ce parti, comme j'ai un nom, vous le savez très bien, qui ressemble étrangement à celui du premier ministre, en l'espace d'une heure trente j'ai reçu sept appels-Patrick Saint-Jacques pourrait en témoigner-de citoyens aux alentours d'Ottawa qui téléphonaient ici, à mon bureau, pour dénoncer-croyant appeler au bureau du premier ministre-la façon dont on avait traité le député de la région de Toronto.

I can tell you that the day after that party turfed out one of its members, with my name bearing as you know such a close resemblance to that of the Prime Minister, I received seven calls in the space of an hour and a half-Patrick Saint-Jacques can confirm this-from citizens in the Ottawa area who were telephoning my office here, in the belief that it was the Prime Minister's office, to speak out against the way the member from the Toronto area was treated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénoncer les appels ->

Date index: 2021-03-01
w