Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis obligatoire
Devoir de dénoncer
Devoir de dénonciation
Droit de dénoncer
Droit général de dénoncer
Délinquant d'affaires
Dénoncer le contrat
Dénoncer les supercheries
Dénoncer les tromperies
Dénoncer un engagement
Dénoncer un traité
Dénoncer une convention
Obligation de dénoncer
Obligation de dénonciation

Vertaling van "dénoncer les affaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devoir de dénoncer | devoir de dénonciation | obligation de dénoncer | avis obligatoire

duty to report


dénoncer une convention [ dénoncer un traité ]

terminate a treaty


dénoncer les supercheries [ dénoncer les tromperies ]

expose deception


droit de dénoncer | droit général de dénoncer

right to report an offence




professions de la santé ou de l'enseignement ou des affaires sociales

Education/welfare/health profession






obligation de dénonciation | obligation de dénoncer

duty to notify


Déclaration multilatérale pour dénoncer la deuxième partie de la Convention interaméricaine de radiocommunications

Multilateral Declaration to denounce Part Two of the Inter-American Radio Communications, Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. déplore que la corruption demeure une pratique courante; engage le gouvernement à mettre en œuvre, de manière cohérente, des mesures de lutte contre la corruption et des mesures relatives aux conflits d'intérêt, y compris la nouvelle loi sur le financement des partis politiques; estime essentiel d'obtenir des résultats tangibles en termes d'enquêtes et de condamnations, en particulier dans les affaires de corruption en haut lieu, de poursuivre le renforcement des instruments de prévention et des campagnes de sensibilisation, ainsi que de protéger les citoyens qui dénoncent ...[+++]

14. Regrets the fact that corruption remains common; encourages the Government to implement anti-corruption measures and measures in relation to the conflict of interest, including the new Law on Political Party Financing, in a consistent manner; considers it essential to build up a track record in terms of investigations and convictions, in particular in high-level corruption cases, to further strengthen preventive tools and awareness-raising campaigns and to protect citizens’ reporting on corruption cases; stresses the need to reinforce inter-agency cooperation, enhance related administrative capacities of the supervisory institutio ...[+++]


– Je profite du vote de ce rapport sur le financement de la BEI en faveur de projets réalisés hors de l’Union européenne pour dénoncer une affaire très grave sur laquelle les constructeurs navals européens ont attiré notre attention: le financement par cette banque publique de la construction de navires en Corée, par un chantier qui pratique des prix cassés et qui a bénéficié d’un renflouement public il y a quelques années.

– (FR) I am taking advantage of the vote on this report on EIB financing of projects outside the European Union to denounce a very serious matter to which European shipbuilders have drawn our attention: that a public bank is financing the construction of vessels in Korea by a shipyard which charges rock-bottom prices and which benefited from a public bail out a few years ago.


annuler l’arrêt rendu le 29 septembre 2011 par le Tribunal (cinquième chambre), notifié à la Commission le 30 septembre 2011, dans l’affaire T-442/07, Ryanair Ltd/Commission européenne, dans la mesure où il déclare que la Commission des Communautés européennes a manqué aux obligations qui lui incombaient en vertu du traité CE en s’abstenant d’adopter une décision quant au transfert des 100 employés d’Alitalia dénoncé dans la lettre du 16 juin 2006 que lui a adressée Ryanair Ltd;

set aside the judgment of the General Court (Fifth Chamber) of 29 September 2011, notified to the Commission on 30 September 2011, in Case T-442/07 Ryanair Ltd v European Commission in so far as it declares that the Commission of the European Communities failed to fulfil its obligations under the EC Treaty by failing to adopt a decision in respect of the transfer of the 100 Alitalia employees complained of in the letter;


Il existe beaucoup de cas de concurrence tarifaire déloyale et cette Assemblée a souvent dénoncé des affaires de reprises extrêmement inéquitables, en d’autres termes, des monopoles étatiques s’appropriant la concurrence libre et privée de petites proies.

There is a lot of unfair price competition out there and extremely unfair take-overs have been referred to many times in this House, in other words, some kind of a state monopoly taking over from free and private competition of a smaller prey.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe beaucoup de cas de concurrence tarifaire déloyale et cette Assemblée a souvent dénoncé des affaires de reprises extrêmement inéquitables, en d’autres termes, des monopoles étatiques s’appropriant la concurrence libre et privée de petites proies.

There is a lot of unfair price competition out there and extremely unfair take-overs have been referred to many times in this House, in other words, some kind of a state monopoly taking over from free and private competition of a smaller prey.


Madame George, celle qui a dénoncé l'affaire, Mme Denise Revine, où est-elle aujourd'hui? Elle travaille toujours à la GRC.

Ms. Denise Revine, the original whistle-blower, is removed and at home these days with health issues.


Donc, quelqu'un a premièrement dénoncé l'affaire, et il semble que les agents qui ont obtenu cette information ont jugé que la situation était suffisamment grave pour ouvrir une enquête criminelle.

So initially someone blows the whistle, and it appears that the officers who received this information felt it was of a grave enough nature that they began a criminal investigation.


Elles intimident le journaliste dans un cas, et dans l'autre elles mettent à pied le travailleur qui a dénoncé l'affaire.

In one case they go after the journalist and in the other they fire the worker who blew the whistle.


Je voudrais avant tout insister sur le fait que la Commission a commencé à s'occuper du système transfrontalier des prix imposés pour les livres en Allemagne et en Autriche bien avant que l'entreprise autrichienne Libro ne dénonce cette affaire en 1996.

First of all, I would like to point out that the Commission started to address the cross-border system of fixed book prices in force in Germany and Austria a long time before the protest made by the Austrian company Libro in 1996.


De plus, les États membres devraient faire en sorte que, sur leur territoire, Eurojust en tant qu'unité puisse dénoncer une infraction ou déposer une plainte auprès de toute autorité nationale chargée des poursuites et reçoive une réponse motivée si l'autorité saisie n'engage pas de poursuites pénales dans une telle affaire.

Furthermore, Member States should ensure that Eurojust as a unit can denounce a case or lay an information to any national prosecuting authority within their territory and that a reasoned reply will be provided to Eurojust, if a prosecuting authority does not initiate criminal investigations in such case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénoncer les affaires ->

Date index: 2025-04-19
w