Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dénomination commune internationale proposée

Vertaling van "dénominations proposées seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dénomination commune internationale proposée

proposed International Nonproprietary Name | pINN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi les dénominations proposées seraient celles de « matière grasse laitière à tartiner X%», « matière grasse à tartiner X%» et « mélanges de matières grasses à tartiner X% » Les termes « demi » et « trois quarts » pourraient être utilisés, à titre facultatif en complément de la dénomination de vente obligatoire et de la teneur en matière grasse, pour les produits qui entrent dans les gammes comprises entre 39-41% et 60-62% respectivement.

The proposed descriptions are therefore "dairy spread X%", "fat spread X%" and "blended spread X%". For products which fall into the 39-41% and 60-62% bands, the terms "half-fat" and "three-quarter-fat" could be used as an optional addition to the mandatory sales description and fat content declaration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénominations proposées seraient ->

Date index: 2021-01-02
w