Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agissant en tant que mandataire
Agissant en tant que préposé
DCI
Dans leur totalité
Dyspareunie psychogène
Dénomination commune internationale
Dénomination commune internationale recommandée
Dénomination de la société
Dénomination de la variété
Dénomination sociale
Dénomination variétale
En tant qu'ensemble
En tant qu'entité
Etat hallucinatoire organique
Test de dénomination d'objet

Vertaling van "dénomination en tant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


dénomination de la société | dénomination sociale

name of the company


dénomination commune internationale | dénomination commune internationale recommandée | DCI [Abbr.]

generic name | International Nonproprietary Name | recommended International Nonproprietary Name | INN [Abbr.] | rINN [Abbr.]


dénomination de la variété | dénomination variétale

variety denomination


en tant qu'entité [ dans leur totalité | en tant qu'ensemble ]

as a whole


Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de bienfaisance ou d'association canadienne de sport amateur [ Appel relatif à un refus d'enregistrement en tant qu'organisme de charité ou association canadienne de sport amateur ]

Appeal From Minister's Refusal to Register as a Charity or Canadian Amateur Athletic Association


agissant en tant que préposé [ agissant en tant que mandataire ]

acting as an agent


rupture d'un muscle papillaire en tant que complication récente d'un infarctus aigu du myocarde

Rupture of papillary muscle as current complication following acute myocardial infarction


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les demandes de protection de dénominations en tant qu'appellations d'origine ou indications géographiques sont accompagnées d'un dossier technique comportant:

1. Applications for protection of names as designations of origin or geographical indications shall include a technical file containing:


L’autorisation fixe les conditions de leur utilisation, leur dénomination en tant qu’aliment/ingrédient alimentaire et les exigences en matière d’étiquetage.

The authorisation sets out the conditions for their use, their designation as a food/food ingredient and labelling requirements.


b)en garantissant une protection uniforme des dénominations en tant que droit de propriété intellectuelle sur le territoire de l’Union.

(b)ensuring uniform protection of the names as an intellectual property right in the territory of the Union.


1. Une demande d’enregistrement d’une dénomination en tant que spécialité traditionnelle garantie telle que visée à l’article 49, paragraphe 2 ou 5, comprend:

1. An application for registration of a name as a traditional speciality guaranteed referred to in Article 49(2) or (5) shall comprise:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d’offrir aux producteurs des pays tiers la possibilité de faire enregistrer une dénomination en tant que spécialité traditionnelle garantie.

The option of registering a name as a traditional speciality guaranteed should be open to third-country producers.


en garantissant une protection uniforme des dénominations en tant que droit de propriété intellectuelle sur le territoire de l’Union.

ensuring uniform protection of the names as an intellectual property right in the territory of the Union.


Pour être protégée en tant qu’AOP, une dénomination traditionnelle comme «feta», qui n’est pas le nom d’une région, d’un lieu ou d’un pays , doit désigner un produit agricole ou une denrée alimentaire qui soit originaire d’un milieu géographique délimité, comprenant des facteurs naturels et humains particuliers et qui est capable de conférer à ce produit ou à cette denrée ses caractéristiques spécifiques.

In order to be registered as a PDO, a traditional name such as ‘feta’, which is not the name of a region, place or country , must refer to an agricultural product or a foodstuff from a defined geographical environment with specific natural and human factors which is capable of conferring on that product or foodstuff its specific characteristics.


La Cour de Justice confirme la dénomination «feta» en tant qu’appellation d’origine protégée pour la Grèce

The Court of Justice upholds the name ‘feta’ as a protected designation of origin for Greece


En 2002, la Commission a enregistré la dénomination «feta» en tant qu’appellation d’origine protégée (AOP) pour du fromage blanc en saumure provenant de la Grèce .

In 2002, the Commission registered the name ‘feta’ as a protected designation of origin (PDO) for a white cheese soaked in brine, originating in Greece .


Il estime que, aux fins tant de l’accord sur les dénominations de vins que de l’accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (l’accord ADPIC),Tokaj constitue une indication géographique, alors que tel n’est pas le cas de Tocai.

The Advocate General considers that for the purposes of both the Agreement on wine names and the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (the TRIPs Agreement), Tokaj is a geographical indication whereas Tocai is not.


w