Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblissement de couleurs dans les ombres
Agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Coloriste en tannerie-mégisserie
Correction des sous-couleurs
Couleur-finisseur en céramique
Couleuse en faïence et en porcelaine
Dénomination des couleurs
Film couleurs inversible
Film en couleurs inversible
Film inversible en couleurs
Impression couleurs
Impression en couleur
Impression en couleurs
Impression en polychromie
Imprimé en couleur
Imprimé polychrome
Machine deux couleurs
Machine à deux couleurs
Méthode de dénomination
NAACP
Pellicule couleurs inversible
Planche en couleurs
Polychromie
Presse deux couleurs
Presse à deux couleurs
Retrait des sous-couleurs
Réduction des couleurs dans les ombres
Test de dénomination d'objet
Tirage couleurs
Tirage en couleurs
élimination des sous-couleurs
étalonnage colorimétrique
étalonnage couleur

Vertaling van "dénomination des couleurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
méthode de dénomination | dénomination des couleurs

lantern test | red-green lantern test | F.W. Edridge-Green lantern test


agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux/agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | coloriste en tannerie-mégisserie

color blender | colour sampling operators | color mixer | colour sampling operator


film couleurs inversible | film en couleurs inversible | film inversible en couleurs | pellicule couleurs inversible

colour reversal film | reversal colour film | reversal type colour film


machine à deux couleurs | machine deux couleurs | presse à deux couleurs | presse deux couleurs

two-colour press




Association nationale pour l'avancement des personnes de couleur | Association nationale pour le progrès des gens de couleur | Association nationale pour le progrès des personnes de couleur | NAACP [Abbr.]

National Association for the Advancement of Colored People | NAACP [Abbr.]


couleur d’articles de poterie et de porcelaine/couleuse d’articles de poterie et de porcelaine | couleur-finisseur en céramique | couleur en céramique/couleuse en céramique | couleuse en faïence et en porcelaine

porcelain caster | pottery and porcelain molder | pottery and porcelain caster | pottery caster


polychromie | planche en couleurs | impression en couleur | imprimé en couleur | tirage en couleurs | impression en polychromie | imprimé polychrome | impression en couleurs | tirage couleurs | impression couleurs

colour print | colour type | color type | multicolor print | colour printing | color printing


élimination des sous-couleurs | correction des sous-couleurs | affaiblissement de couleurs dans les ombres | réduction des couleurs dans les ombres | retrait des sous-couleurs

undercolour removal | UCR | undercolor removal | under-colour-removal


étalonnage colorimétrique | étalonnage couleur

altering and enhancing colour | colour grading
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Aux fins du paragraphe 1, point c) i), on entend par «générique», la dénomination d'une mention traditionnelle qui, bien qu'elle fasse référence à une méthode spécifique de production ou de vieillissement ou à une qualité, une couleur ou un type de lieu ou encore à un élément lié à l'histoire du produit de la vigne, est devenue la dénomination courante du produit de la vigne concerné dans la Communauté.

3. For the purpose of paragraph (1), point (c)(i), ‘generic’ means the name of a traditional term although it relates to a specific production method or ageing method, or the quality, colour, type of place, or a particular linked to the history of a grapevine product, has become the common name of the grapevine product in question in the Community.


Mention exclusive liée aux vins «Monferrato», et rattachée à la couleur particulière du produit; sa dénomination signifie traditionnellement «rouge clair».

Exclusive term connected to ‘Monferrato’ wines, and related to the particular colour that the product has; its name traditionally means ‘light red’.


l'indication apparaisse dans une couleur, une taille et un style de caractères qui ne la fassent pas plus ressortir que la dénomination de vente du produit, la même taille de caractères devant être respectée pour toute l'indication.

the indication shall appear in a colour, size and style of lettering which is not more prominent than the sales description of the product, the entire indication shall have the same size of letters.


L'indication «UE» ou «non UE» ne doit pas apparaître dans une couleur, un format et un style de caractères qui soient plus apparents que la dénomination de la denrée alimentaire.

The indication ‘EU’ or ‘non-EU’ shall not appear in a colour, size and style of lettering more prominent than the name of the food.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Aux fins du paragraphe 1, point c) i), on entend par «générique», la dénomination d'une mention traditionnelle qui, bien qu'elle fasse référence à une méthode spécifique de production ou de vieillissement ou à une qualité, une couleur ou un type de lieu ou encore à un élément lié à l'histoire du produit de la vigne, est devenue la dénomination courante du produit de la vigne concerné dans la Communauté.

3. For the purpose of paragraph (1), point (c)(i), ‘generic’ means the name of a traditional term although it relates to a specific production method or ageing method, or the quality, colour, type of place, or a particular linked to the history of a grapevine product, has become the common name of the grapevine product in question in the Community.


L'indication «UE» ou «non UE» susmentionnée ne doit pas apparaître dans une couleur, un format et un style de caractères qui soient plus apparents que la dénomination de vente du produit.

The abovementioned ‘EU’ or ‘non-EU’ indication shall not appear in a colour, size and style of lettering more prominent than the sales description of the product.


Sur l'emballage figurent la dénomination «Štramberské uši» (marque verbale nationale déposée no 227 965), inscrite dans une case de couleur, et, sous la dénomination, un résumé de la légende sur l'origine de ces biscuits.

On the packaging inside a coloured field the name Štramberk Ears is always printed (national text trademark No. 227 965).


4. Les dénominations composées visées au point 3 deuxième alinéa sont indiquées sur l'étiquetage en caractères de même type, de même couleur et d'une hauteur qui permette de les faire ressortir clairement d'autres indications.

4. The composite names referred to in the second subparagraph of paragraph 3 shall be indicated on the labelling in characters of the same type and colour and of a height which enables them to stand out clearly from other information.


L'ensemble doit figurer en caractères uniformes et du même type et de la même couleur que ceux des caractères de la dénomination de vente.

The above must be in uniform characters of the same typeface and colour as those used in the sales description.


3. En ce qui concerne l'étiquetage et la présentation des liqueurs visées au paragraphe 2, les termes composés doivent figurer dans l'étiquetage sur une même ligne avec des caractères de type, de dimension et de couleur identiques et la dénomination "liqueur" doit figurer à proximité immédiate dans des caractères de dimension non inférieure à ceux utilisés pour les termes composés.

3. As regards the labelling and presentation of the liqueurs indicated in paragraph 2, the compound term must appear on the labelling in one line in type of a single fount and colour and the word "liqueur" must appear in immediate proximity in characters no smaller than this fount.


w