Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement à contre-sens
Acheminement à contre-voie
Bafouer
Circulation à contre-sens
Circulation à contre-voie
Compliance
Compliance office
Débinage politique
Dénigrement
Dénigrement conforme à la vérité
Dénigrement véridique
Dénigrer
Injurier
Insulter
Marche à contre-sens
Marche à contre-voie
Mouvement à contre-sens
Mouvement à contre-voie
Rudesse contre la bande
Rudesse contre la clôture
Rudesse contre la rampe
Service de lutte contre le blanchiment d'argent

Vertaling van "dénigrement contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dénigrement conforme à la vérité [ dénigrement véridique ]

truthful disparagement


acheminement à contre-sens | acheminement à contre-voie | circulation à contre-sens | circulation à contre-voie | marche à contre-sens | marche à contre-voie | mouvement à contre-sens | mouvement à contre-voie

wrong direction running | wrong line running | wrong track running


dénigrement conforme à la vérité

truthful disparagement












rudesse contre la clôture | rudesse contre la bande | rudesse contre la rampe

board checking


service de lutte contre le blanchiment d'argent | service spécialisé de lutte contre le blanchiment d'argent | organe interne chargé des mesures en matière de lutte contre le blanchiment d'argent | compliance office | compliance

money laundering body | internal money laundering prevention service | compliance office | compliance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant que des organisations de la société civile en Égypte ont de manière répétée manifesté leur vive inquiétude au sujet du dernier projet de loi sur les organisations non gouvernementales (ONG), qui imposerait un contrôle total, sans motivation, sur les groupements de citoyens et les soumettrait à des organes de sécurité et d'administration et qui autoriserait une condamnation très sévère des défenseurs de droits de l'homme; que les ONG se sont vu imposer un délai, plusieurs fois reporté, pour se faire enregistrer selon la loi n 84, qui limite gravement leur indépendance et menace leurs activités, ou encourir des poursuites pénales; qu'un décret présidentiel du 21 septembre 2014, modifiant le code pénal, prévoit de graves sanct ...[+++]

J. whereas Egyptian civil society organizations have repeatedly expressed their deep concern about the draft NGO law, which would impose complete and unjustified control over civic groups and subordinate them to security and administrative bodies and allow for very harsh sentencing of human rights defenders; whereas civil society organizations have been given a repeatedly postponed deadline to register under law No 84, which places severe restrictions on the independence and activities of NGOs, or face criminal charges; whereas a presidential decree of 21 September 2014 amending the penal code places severe consequences, including life ...[+++]


Troisièmement, il faut lutter contre les attitudes racistes et xénophobes qui tendent à exclure les immigrants, les réfugiés, les travailleurs migrants et les minorités, et contre la discrimination et le dénigrement des étrangers.

Third, racist, xenophobic and exclusionary attitudes toward immigrants, refugees, migrant workers and minorities, as well as the discrimination and denigration of l'étrangère, need to be combated.


Vous l'avez déjà dit vous-même, mais pourtant, vous continuez de vous en prendre constamment aux provinces, que ce soit en les dénigrant au passage, que ce soit par des critiques constantes à la Chambre contre les conservateurs de M. Harris, ou encore par des pointes contre MM. Romanow et Tobin.

You've said that yourself in words, and yet constantly you continue to go after the provinces, whether it's a drive-by smear or whether it's constantly in the House going after the Harris Tories, or even side comments about Romanow and Tobin.


Que ce soit à cause du scandale des transferts de fonds, de la collecte illégale de fonds électoraux, des appels automatisés, du scandale du Sénat mettant en cause des sénateurs libéraux et conservateurs, des travailleurs étrangers temporaires, de la campagne de dénigrement contre une juge de la Cour suprême, ou de la loi sur le manque d'intégrité des élections, le gouvernement est déterminé à miner CBC/Radio-Canada et ses mécanismes de reddition de comptes en se livrant à des chasses aux sorcières et en coupant son budget.

Whether it was the in-and-out scandal, illegal election fundraising, robocalls, the Senate scandal involving both Liberal and Conservative senators, temporary foreign workers, maligning a Supreme Court justice, or creating an unfair elections act, the government has been determined to undermine the CBC and its reporting mechanisms with witch hunts and budget cuts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. déplore le sort pénible réservé aux organisations de la société civile et aux défenseurs des droits de l'homme en Égypte et exprime sa solidarité avec toutes les ONG qui sont la cible de restrictions légales et administratives croissantes, d'actes de violence, de campagnes de dénigrement, de harcèlements judiciaires et d'autres formes d'abus de la part ou avec l'accord tacite des autorités égyptiennes, dans les actions qu'elles mènent contre les organisations de la société civile, notamment celles qui sont actives dans le domaine d ...[+++]

7. Deplores the plight of civil society organisations and human rights defenders in Egypt and expresses its solidarity with, and support for, all the NGOs being subjected to increasing legal and administrative restrictions, violence, smear campaigns, judicial harassment and other forms of abuse by, or with the tacit approval of, the Egyptian authorities, in their actions against civil society organisations, notably those active in the field of human rights;


U. considérant que la commissaire en charge des affaires intérieures, Cecilia Malmström, a récemment mis en garde contre le discours politique d'extrême droite alimentant la haine partout dans l'Union, dans la mesure où les propos dénigrants ciblant les groupes minoritaires tels que les Roms, les musulmans, les juifs et les immigrants deviennent de plus en plus courants; considérant que les propos politiques racistes, extrémistes et populistes sont susceptibles d'inciter des "loups solitaires" à perpétrer des meurtres aveugles, alors ...[+++]

U. whereas the Home Affairs Commissioner, Cecilia Malmström, recently warned about far‑right political discourse feeding hatred throughout the EU, as disparaging words targeting minority groups such as Roma, Muslims, Jews and immigrants are becoming more common; whereas racist, extremist and populist political discourse may also inspire ‘lone wolves’ to carry out indiscriminate killings as the threat of violent extremism spreads;


13. condamne les 12 affaires pénales en cours concernant des témoins de Jéhova; dénonce en particulier le procès mené à l'encontre d'Aleksandr Kalistratov, président de l'organisation religieuse locale de Gorno-Altaïsk, pour distribution de littérature religieuse, basé sur l'article 282, paragraphe 1, du Code pénal russe qui condamne l'incitation à la haine ou à l'inimitié et le dénigrement de la dignité humaine; dénonce en outre les charges similaires retenues contre Mikhaïl et Larissa Cheprunov;

13. Condemns the 12 ongoing criminal cases against Jehova’s Witnesses; denounces in particular the case against Mr Aleksandr Kalistratov, Chairman of the Gorno-Altaysk Local Religious Organization, for distributing religious literature, under Article 282(1) of the Russian Criminal Code, which includes incitement to hatred or enmity and denigration of human dignity; furthermore denounces similar charges against Mikhail and Larisa Cheprunov;


19. rappelle que la lutte au niveau européen contre cette publicité cachée revêt une grande importance en termes d'assainissement du marché et de renforcement de la confiance des consommateurs, car il peut s'agir d'un moyen, pour certains professionnels, de biaiser les règles du jeu de la concurrence en survalorisant artificiellement et sans frais leur propre entreprise ou encore en dénigrant de manière déloyale un concurrent;

19. Points out that the campaign at European level against this hidden advertising is of great importance for cleaning up the market and boosting consumer confidence, as to some professionals it may be a means of bending the competition rules and artificially over-valuing, without cost, their own company or even unfairly maligning a competitor;


Elle s’est élevée contre les déclarations du premier ministre dénigrant les artistes et contre la réduction de l’aide fédérale aux arts.

They decried the Prime Minister's claim that artists are a privileged lot and the cuts to federal supports for the arts.


Selon moi, il est possible de faire valoir un argument pour ou contre quelque chose sans se livrer à des attaques personnelles, sans être négatif, sans dénigrer Paul Wolfowitz, sans dénigrer les intentions des autres et les attaquer au plan personnel.

I think one can make a point for or against something without personal attacks, being negative, smearing Paul Wolfowitz, smearing people's intentions and attacking their character.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénigrement contre ->

Date index: 2022-02-02
w