Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Arme tirée à distance de sécurité
Arme à longue portée
Arme à longue portée tirée à distance de sécurité
Bol à démêler
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Contrat futur sur devises à cours croisé
Contrat futur à cours croisé
Contrat à terme boursier à taux de change croisé
Contrat à terme standardisé à cours croisé
Contrat à terme à cours croisé
Contrat à terme à taux de change croisé
Démêler
Démêlés avec la justice
Employé à plein temps
Employé à temps plein
Employée à plein temps
Employée à temps plein
Futur à cours croisé
Lotion à démêler
Pile RMFC
Pile à combustible RMFC
Pile à combustible au méthanol reformé
Pile à combustible à méthanol reformé
Pile à combustible à reformage du méthanol
Pile à combustible à reformatage de méthanol
Pile à combustible à reformeur de méthanol
Résident à l'année
Résidente à l'année
Salarié à plein temps
Salarié à temps complet
Salarié à temps plein
Salariée à plein temps
Salariée à temps complet
Salariée à temps plein
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "démêler—a dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








Groupe interministériel sur les femmes ayant des démêlés avec la justice

Inter-departmental Group on Women In Conflict With the Law


salarié à temps plein | salariée à temps plein | salarié à plein temps | salariée à plein temps | salarié à temps complet | salariée à temps complet | employé à temps plein | employée à temps plein | employé à plein temps | employée à plein temps

full-time employee | full-time worker | full-timer


pile à combustible à reformatage de méthanol | pile à combustible à reformage du méthanol | pile à combustible à reformeur de méthanol | pile à combustible à méthanol reformé | pile à combustible au méthanol reformé | pile à combustible RMFC | pile RMFC

reformed methanol fuel cell | RMFC


contrat à terme à cours croisé | contrat à terme à taux de change croisé | futur à cours croisé | contrat à terme standardisé à cours croisé | contrat à terme boursier à taux de change croisé | contrat futur sur devises à cours croisé | contrat futur à cours croisé

cross-rate futures | cross-rate future | cross-rate futures contract | cross-rate currency futures contract | cross-rate currency future contract | cross-rate currency futures | cross-rate currency future | currency cross-rate futures contract | currency cross-rate future contract | currency cross-rate futures | currency cross-rate future


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


arme tirée à distance de sécurité (1) | arme à longue portée tirée à distance de sécurité (2) | arme à longue portée lancée à distance de sécurité (3) | arme à longue portée (4)

stand-off weapon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La probabilité qu'ils aient des démêlés avec la justice est également plus forte.

They are also more likely to find themselves in conflict with the justice system.


Il n'est pas aisé de démêler ces deux phénomènes dans la mesure où des personnes qui entament leur voyage de manière volontaire peuvent également se retrouver à la merci de réseaux d'exploitation par le travail ou d'exploitation sexuelle.

The two phenomena are not easy to disentangle as persons who start their journeys in a voluntary manner are also vulnerable to networks of labour or sexual exploitation.


En réalité, il n'est pas aisé de démêler ces deux phénomènes dans la mesure où des personnes qui entament leur voyage de manière volontaire peuvent également se retrouver à la merci de réseaux d'exploitation par le travail ou d'exploitation sexuelle.

In reality, the two phenomena are not easy to disentangle as persons who start their journeys in a voluntary manner are also vulnerable to networks of labour or sexual exploitation.


En réalité, il n'est pas aisé de démêler ces deux phénomènes dans la mesure où des personnes qui entament leur voyage de manière volontaire peuvent également se retrouver à la merci de réseaux d'exploitation par le travail ou d'exploitation sexuelle.

In reality, the two phenomena are not easy to disentangle as persons who start their journeys in a voluntary manner are also vulnerable to networks of labour or sexual exploitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les dépenses en personnel et en équipements requises pour extraire les données pertinentes d'une kyrielle de données brutes souvent difficiles à démêler et les rendre compréhensibles et utilisables par des personnes extérieures.

cost in terms of manpower and equipment needed to filter out relevant data from what is often a vast amount of raw data and make it more easily comprehensible for outsiders.


La probabilité qu'ils aient des démêlés avec la justice est également plus forte.

They are also more likely to find themselves in conflict with the justice system.


Une fois ces aspects démêlés, on a défini six domaines pour contribuer à hiérarchiser les sphères de coopération[7]:

In disentangling these aspects, six areas have been identified to help prioritise areas of cooperation[7]:


De plus, il est hasardeux de chiffrer les avantages potentiels de chaque élément individuel de la législation PASF, et très difficile de démêler les causes et les effets économiques sur des marchée aussi complexes et étroitement liés.

Moreover, costing the potential benefits of individual items of FSAP legislation is hazardous; establishing economic cause and effect in such complex, interwoven markets very difficult.


Le gouvernement et l'industrie opèrent d'une façon si étroite et coopérative que leurs liens commerciaux sont difficiles à démêler.

Government and industry operate in such a close, cooperative fashion that their business ties are hard to unravel.


Pour l'instant, l'économie est-allemande est si complètement contrôlée par l'Etat qu'il est difficile de démêler les relations financières et autres qui existent entre l'Etat et ses entreprises.

At the moment the East German economy is so totally controlled by the State that it is difficult to unravel the financial and other relations between the state and its companies.


w