Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre

Traduction de «démontré leur immense » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Permettez-moi d’exprimer ma profonde gratitude à la Turquie et à sa population, qui ont consenti des efforts considérables et démontré leur immense capacité à faire preuve de solidarité avec le peuple syrien qui jamais encore n'avait tant été dans le besoin», a déclaré pour sa part M. Stylianides.

"Let me express my deep appreciation for the immense efforts by Turkey and its people, who have shown their huge capacity for solidarity with the people of Syria in their greatest time of need," said Commissioner Stylianides".


Laissant derrière elle une Europe qui avait disparu du monde, elle sanctionne une Europe de la solidarité, comme l’a démontré l’immense élan qui s’est manifesté sur notre continent après le terrible raz-de-marée qui a frappé l’Asie.

Overcoming a Europe which had disappeared from the world, this Constitution sanctions a Europe of solidarity, as demonstrated by the enormous wave of solidarity which has arisen on our continent to deal with the effects of the other terrible wave that struck Asia.


L'immense succès que connaît la Société Makivik démontre que le règlement des revendications territoriales mène à la création d'entreprises, d'emplois et de nouveaux marchés à l'échelle nationale et internationale, ce qui renforce la capacité des collectivités des Premières nations et des Inuits à répondre aux besoins de leurs membres.

The great success of the Makivik Corporation shows that the settlement of land claims leads to the creation of businesses, jobs and new national and international markets, which strengthens the ability of First Nations and Inuit communities to meet the needs of their members.


Les principales puissances capitalistes cherchent à la dominer et à exploiter ses immenses ressources comme le démontrent leur présence croissante sur le continent ainsi que le nombre d’opérations et de bases militaires des États-Unis, de la France, du Royaume-Uni et de l’Allemagne.

The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources. This is evidenced by the increase in the presence on the continent, and the number of operations and military bases, of the USA, France, the UK and Germany.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort des chiffres précités que, même si les inégalités économiques entre les pays sont immenses, elles ne sont pas insurmontables, comme l'a démontré le cas du Chili.

As can be seen from the figures quoted above, despite the vast disparities between economies, the situation is not irretrievable, as shown by the case of Chile.


Cela représente plus de 12 fois le montant disponible (16,5 millions d'écus) et démontre à la fois les besoins immédiats des pays éligibles dans le domaine du développement de l'enseignement supérieur et l'immense intérêt que suscite la contribution à ce processus parmi les universités de la Communauté et au- delà (des universités des pays du groupe des 24 participent déjà à quelque 10 % des projets approuvés).

This represents more than 12 time the amount available (16.5 mio ecu) and demonstrates both the immediate needs of the eligible countries in the area of higher education development and the enormous interest among universities Community-wide and beyond (universities from G24 countries already participate in some 10% of accepted projects), in assisting in this process.


Ce qui me console, c'est que malgré cela, tous les sondages au Québec démontrent que l'immense majorité des gens francophones veulent que leurs enfants puissent parler les deux langues qui existent en Amérique du Nord.

I take some comfort in the fact that despite that, polls in Quebec show that the vast majority of francophones want their children to be able to speak both North American languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontré leur immense ->

Date index: 2022-10-11
w