Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "démontré comment cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités italiennes et SACE n'ont pas démontré comment cette dernière pouvait s'attendre à ce que SACE BT atteigne, à l'avenir, un taux de rentabilité supérieur, si cette filiale était encore en phase de démarrage.

Italy and SACE did not demonstrate that, because SACE BT would still be in a start-up phase, SACE could expect from it a higher profitability in the future.


Cette décision démontre comment, paradoxalement, le système d’asile européen commun a créé une sorte d’injustice à la fois pour les demandeurs d’asile et pour les États membres.

This decision shows how, paradoxically, the common European asylum system has created a kind of injustice, both for asylum seekers and for the Member States.


Comment le Conseil démontre-t-il l'efficacité de cette procédure de travail?

How does the Council prove the efficiency of this working procedure?


Comment le Conseil démontre-t-il l'efficacité de cette procédure de travail?

How does the Council prove the efficiency of this working procedure?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment le Conseil démontre-t-il l'efficacité de cette procédure de travail?

How does the Council prove the efficiency of this working procedure?


Toutefois, elle ne précise pas comment cette indépendance peut être assurée de manière démontrable et elle ne garantit pas l’indépendance par rapport aux intérêts politiques à court terme.

However, it does not specify how such independence can be demonstrably ensured, and it does not guarantee independence from short-term political interests.


Nous nous demandons quelle est l’attitude des juges et comment ce règlement sera appliqué en pratique, étant donné que l’expérience avec les accords internationaux et avec l’application des règles de droit international privé des États démontre cette tendance de la part des juges à appliquer leur propre droit national.

We wonder what the attitude of the judges is and how this Regulation will be applied in practice, since experience with international agreements and with the application of the rules of the States’ international private law demonstrates this tendency on the part of judges to apply their own national law.


Cette communication résume la réforme radicale récente et en cours du droit communautaire de la concurrence et démontre comment une pratique dynamique de mise en vigueur de la réglementation contribue, avec des procédures révisées et une démarche plus économique, à l'élimination du fardeau administratif qui pèse sur les entreprises, en particulier les petites et moyennes entreprises, et à permettre à la Commission de libérer des ressources afin de se concentrer sur les problèmes de concurrence les plus graves et les plus nuisibles, no ...[+++]

The Communication summarises the recent and ongoing comprehensive reform of EU competition law and shows how a pro-active enforcement practice contributes with streamlined procedures and a more economic approach to removing administrative burdens from business, in particular small and medium-sized enterprises, and to allowing the Commission to free resources in order to focus on the most serious and damaging competition problems, notably cartels, competition in liberalised utility sectors, liberal professions and financial services.


Toutefois, elle ne précise pas comment cette indépendance peut être assurée de manière démontrable et elle ne garantit pas l’indépendance par rapport aux intérêts politiques à court terme.

However, it does not specify how such independence can be demonstrably ensured, and it does not guarantee independence from short-term political interests.


Cette étude démontre comment les réformes entreprises à la fin des années quatre-vingts pour amorcer la libéralisation de l'économie ont contribué à sa détérioration.

The study explains how the reform efforts of the late 1980s, which were intended to initiate the liberalization of the economy, contributed to the deterioration.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome de heller     symbiotique     démontré comment cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontré comment cette ->

Date index: 2021-09-13
w