Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Faire preuve de compétences interculturelles
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Manifester sa volonté d'apprendre
Mérite non démontré
Pri
Projet seulement
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive

Traduction de «démontrer non seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee




projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle démontre non seulement que ces objectifs sont conciliables, mais aussi qu’ils se renforcent mutuellement.

It demonstrates that these objectives can not only be reconciled but are mutually reinforcing.


Ce n'est simplement pas vrai, comme l'ont démontré non seulement les rapports financiers de tous les candidats de tous les partis au cours des dernières années, mais aussi le manuel des candidats que j'ai déjà mentionné.

That has been documented not only in the returns of all candidates from all parties for the last number of years, but also in the candidates' handbook, which I referred to.


Toutefois, il y a de plus en plus d'éléments et d'exemples connus qui démontrent que rendre accessible un site web procure de réels avantages non seulement aux utilisateurs handicapés, mais aussi aux propriétaires de site et à l'ensemble des utilisateurs.

However, there is increasing evidence and documented examples that making a website accessible delivers real benefits not only for disabled users, but also for website owners and users in general.


Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques, mais aussi de coopérer avec les usagers et les fournisseurs de services pour contribuer à en faire une ré ...[+++]

The EU’s internal market is the main instrument for achieving a vibrant transport industry which brings growth and jobs. As the aviation sector and other sectors such as telecommunications have shown, the process of liberalisation of the internal market stimulates innovation and investment to bring better service at a lower cost. The same success can be achieved throughout the transport sector. The aim is not only to create an internal market in legal terms but also to work together with users and providers to help to make it an industrial reality. This involves enforcing the common rules and supplementing, adjusting or simplifying them ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'analyse des moyens mis en oeuvre démontre cependant que sur ces 49,5 milliards d'euros, seulement 10% environ concernent des mesures renforçant l'économie rurale non liées aux activités strictement agricoles (diversification vers le tourisme et l'artisanat, services, développement des villages).

Analysis of the measures implemented, however, shows that of the total amount of EUR 49.5 billion, only around 10% is being spent on measures to strengthen the rural economy which are not linked to agricultural activities (such as diversification towards tourism and craft trades, services and the development of villages).


La problématique du coton, révélée au grand jour lors de la conférence ministérielle OMC de Cancun, en septembre 2003, a bien démontré la volonté de certains pays africains de ne plus exporter seulement de la fibre à faible valeur ajoutée, mais de vendre des tissus ou des vêtements.

The big cotton debate at the WTO ministerial conference in Cancun in September 2003, revealed that certain African countries no longer wanted just to export cotton fibres with a low value-added, but wanted to start selling fabrics and clothes.


Il démontre non seulement que les Américains ont demandé [.] que la composition des groupes d'arbitrage soit rajustée pour permettre que des juges et des anciens juges en fassent partie [.], mais aussi que nos négociateurs ont accepté leur requête.

It illustrates that not only did the Americans request.that the composition of panels be readjusted to permit the service of judges and former judges.but that our negotiators acquiesced in their request.


C'est non seulement crucial pour une utilisation optimale des ressources mais aussi pour démontrer l'ouverture et la disponibilité de l'Autorité, en particulier dans son rôle de communication.

This is not only important for the best use of resources, but also to demonstrate the openness and availability of the Authority, in particular in its role in communication.


Des études ont démontré, non seulement au Canada mais ailleurs, que la protection de la vie privée est un élément essentiel pour créer un climat de confiance qui permette aux utilisateurs de commercer non seulement par la voie électronique mais également par d'autres voies, parce que les deux se conjuguent dans la pratique: le commerce électronique et le commerce que j'appelle documentaire ou sur papier.

Studies have shown, not only in Canada but elsewhere, that the protection of privacy is an element that is essential to create a climate of confidence which will allow users to trade not only through electronic means, but also through other means, because, in practice, both are combined: electronic commerce and what I would call documentary or paper commerce.


L'oubli dont vous avez parlé en ce qui concerne l'absence du mot « contraint » dans la partie sur les jeunes — et je peux seulement présumer que le mot est également absent de la modification corrélative de l'article 196 — démontre non seulement la complexité du Code criminel, mais dans quelle mesure il est contre-indiqué de modifier une chose qui fonctionne déjà.

The oversight you spoke of with not using the word " coerce" in dealing with the youth portion — and I can only assume it is missing the consequential amendment in 196 — speaks to not only the complexity of Criminal Code but sort of how unadvisable it can be to tinker with something that already works.


w