Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontrer cela j'aimerais " (Frans → Engels) :

Afin de démontrer cela, j'aimerais citer le Petit Robert, qui définit le mot apartheid comme la ségrégation des populations de races différentes.

To prove that point I would like to quote from the Oxford Dictionary which defines apartheid as a policy or system of segregation or discrimination on the grounds of race.


Pour démontrer cela, j'aimerais vous faire part des résultats d'une étude très exhaustive qui a été effectuée à Toronto sur les niveaux d'exposition au manganèse.

To demonstrate that point, I wish to provide you today with the results of an extensive study of personal exposures to manganese carried out in Toronto.


Cela s'explique par le fait qu'il a été démontré que les prix chinois étaient inférieurs aux prix de l'Union, comme expliqué au considérant 126.

This is because the Chinese prices were shown to undercut the Union prices, as explained in recital (126).


M. Ken Epp: Mais c'est votre hypothèse et vous dites que les études ont démontré que.Je ne connais aucune étude qui ait démontré cela et j'aimerais savoir à quelles études empiriques vous faites allusion.

Mr. Ken Epp: But that is your assumption, and your statement that studies have shown this is.I'm not aware of any studies that have shown it, and I would like to know what empirical studies you are referring to.


Aussi dur que cela puisse paraître, j'aimerais aussi leur dire que cette tragédie n'a pas été vaine.

As hard as it may be, I would also like to tell them that this tragedy was not in vain.


Le participant ne peut s'y opposer que s'il démontre que cela porterait gravement atteinte à ses intérêts légitimes.

The participant may refuse consent only if it demonstrates that its legitimate interests would suffer significant harm.


Les dernières données ont démontré cela. Elles ont également démontré que les communautés ethnoculturelles, malgré un niveau d'éducation et de scolarité qui dépasse de beaucoup la moyenne de la population en général du Canada, sont sous-employées et sous-représentées sur le marché du travail.

It also indicates that, despite an educational level much higher than that of the average Canadian, ethnocultural communities are underemployed and underrepresented in the labour force.


Le participant concerné ne peut s'y opposer que s'il peut démontrer que cela porterait gravement atteinte à ses intérêts légitimes.

The participant concerned may refuse consent only if it can demonstrate that its legitimate interests would suffer disproportionately great harm.


Les autorités du Swaziland compétentes en matière de surveillance réglementaire ont démontré une capacité insuffisante de mettre en œuvre et de faire respecter les normes de sécurité applicables, comme cela a été démontré, en particulier, par un audit USOAP effectué en mars 1999.

The authorities with responsibility for regulatory oversight of Swaziland have shown an insufficient ability to implement and enforce the relevant safety standards, in particular as demonstrated by a USOAP audit which took place in March 1999.


J'irais plus loin que cela: j'aimerais que l'on tienne compte des historiques des provinces, de la proximité des stocks, mais j'aimerais aussi que l'on tienne compte des régions dans les provinces.

I would go even further. We should take into account provincial historic quotas, the proximity of stocks as well as the regions within a province.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontrer cela j'aimerais ->

Date index: 2022-11-15
w