Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontrent une électro-intensité " (Frans → Engels) :

Les bénéficiaires verseront 85 %, 60 % ou 40 % d’aide en moins en faveur des SER s’ils démontrent une électro-intensité supérieure à 20 %, entre 10 % et 20 %, ou entre 5 % et 10 %, respectivement.

The beneficiaries will pay 85%, 60% or 40% less RES support if they demonstrate an electro-intensity of more than 20%, between 10% and 20%, or between 5% and 10%, respectively.


Dans ce contexte, il est intéressant de noter que d'autres pays ont consacré en 2009[14] une part beaucoup plus importante de leur PIB à l'investissement comme la Chine (48 %), l’Inde (35 %) et la Corée (26 %), ce qui démontre le besoin des économies émergentes de développer leur infrastructure mais aussi leur potentiel à progresser rapidement vers une économie compétitive à faible intensité de carbone.

In this context, it is interesting to note the much larger shares of GDP allocated to investments in China (48%), India (35%), and Korea (26%) in 2009[14], showing emerging economies' need to build up infrastructure but also the potential in leapfrogging towards a competitive, low carbon economy.


Le secteur des TIC a pour objectif global de démontrer une réduction mesurable et vérifiable de l'intensité énergétique et des émissions de carbone de tous les processus contribuant à la production, au transport et à la commercialisation des équipements et composants TIC.

An overall aim for the ICT sector is to demonstrate a measurable and verifiable reduction in energy intensity and carbon emissions in all processes involved in the production, transport and sales of ICT equipment and components.


L’analyse démontre que les travaux de recherche et de développement dans les technologies à faible intensité de carbone ainsi que la démonstration et le déploiement rapides de ces technologies sont cruciaux pour que la transition présente un rapport coût-efficacité optimal.

The analysis demonstrates that research and development of low carbon technologies and their early demonstration and deployment are very important to make the transition as cost-effective as possible.


Le secteur des TIC a pour objectif global de démontrer une réduction mesurable et vérifiable de l'intensité énergétique et des émissions de carbone de tous les processus contribuant à la production, au transport et à la commercialisation des équipements et composants TIC.

An overall aim for the ICT sector is to demonstrate a measurable and verifiable reduction in energy intensity and carbon emissions in all processes involved in the production, transport and sales of ICT equipment and components.


Le graphique suivant démontre les grandes différences en termes d’intensité énergétique entre les grandes zones de consommation en 2003[37]:

The following graph shows the big differences in energy intensity between the large zones of consumption in 2003[37]:


La Slovénie a démontré que, sans période de transition, certaines entreprises industrielles slovènes à haute intensité énergétique seraient gravement affectées par le prix plus élevé de l'électricité importée d'Autriche, et certains producteurs d'électricité par une baisse des revenus tirés des exportations vers l’Italie.

Slovenia has demonstrated that without a transitional period certain Slovenian energy-intensive industries would be adversely affected by higher prices for electricity imported from Austria and certain electricity producers by lower incomes from export sales to Italy.


Ces chiffres, comme le souligne le Président en conclusion de la préface du Rapport annuel 2002, démontrent l'intensité de l'activité judiciaire communautaire à l'aube de transformations très importantes, qu'il s'agisse de l'entrée en vigueur du traité de Nice et de ses conséquences sur le système juridictionnel communautaire ou de l'élargissement auquel la Cour se prépare avec tout l'engagement que requiert un événement de cette importance pour l'avenir de l'Europe et de l'Union européenne.

As the President points out at the end of the foreword to the 2002 Annual Report, those figures illustrate the high level of Community judicial activity on the eve of two very important changes: the entry into force of the Treaty of Nice with its consequences for the Community judicial system, and enlargement, for which the Court is industriously preparing, as it must given the importance of that development for the future of Europe and the European Union.


Les éléments de preuve démontrent cependant que l'intensité de la violence en milieu familial augmente après la rupture, pas avant.

The evidence shows that the intensity of domestic violence increases after the breakup, not before.


L'intensité du débat démontre que tous les partis ont de profondes convictions quant à la meilleure façon d'encourager le financement des petites entreprises au Canada.

There was more debate than we might otherwise have thought for a bill whose purpose is simply to give time for a comprehensive review of the Small Business Loans Act. The intensity of the debate demonstrates that all parties have strong beliefs about the best way to encourage small business financing in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontrent une électro-intensité ->

Date index: 2022-02-11
w