Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données scientifiques fiables
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Démontré scientifiquement
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
Médaille de la Reine pour actes de courage
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "démontre un courage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


Façons dont les chefs et les mentors peuvent démontrer leur engagement envers la GQT

Ways for Leaders and Mentors to Show Commitment


Maladie mentale et violence : un lien démontré ou un stéréotype?

Mental Illness and violence : proof or stereotype?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne peux pas terminer, puisque le temps me manque, mais j'invite tous les honorables députés de cette Chambre à démontrer le courage d'accepter et d'admettre que notre gouvernement, par la voix de son ministre des Finances, s'est occupé des vrais problèmes des Canadiens et des Canadiennes.

I am unable to finish, because I am out of time, but I would ask all members of this House to have the courage to recognize that our government, through the Minister of Finance, looked after the real problems of Canadians.


Réforme de la directive relative à la carte bleue européenne: En avril 2014, Jean-Claude Juncker avait présenté, dans le cadre de sa campagne pour la présidence de la Commission, un projet en cinq points sur l’immigration dans lequel, notamment, il appelait l’Europe à démontrer davantage de courage politique concernant l'immigration légale.

Reforming the EU Blue Card Directive: In April 2014, Jean-Claude Juncker presented as part of his election campaign a five-point plan on migration, including a call for Europe to show more political determination when it comes to legal migration.


En avril 2014 à Malte, M. Jean-Claude Juncker avait présenté, dans le cadre de sa campagne pour la présidence de la Commission, un projet en cinq points sur l’immigration dans lequel, notamment, il appelait l’Europe à démontrer davantage de courage politique concernant la migration légale.

In April 2014, in Malta, Jean-Claude Juncker presented as part of his election campaign a five-point plan on migration, including a call for Europe to show more political determination when it comes to legal migration.


Cela ne peut plus durer, comme l’ont démontré avec courage les Tunisiennes et les Égyptiennes au cours des récents événements qui ont eu lieu dans leur pays respectif.

This is not sustainable, as was made clear by the courage shown by Tunisian and Egyptian women during the recent events in their countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que des milliers de personnes ont pris part à la manifestation organisée à Minsk, le 25 mars 2012, à l'occasion de la Journée de la liberté, afin de célébrer le 94 anniversaire de la proclamation, en 1918, de la République populaire biélorusse et que cela a démontré que les Biélorusses étaient prêts à défendre avec courage leur statut de citoyens et à exprimer leurs aspirations européennes;

O. whereas thousands of people took part in a Freedom Day peaceful demonstration in Minsk on 25 March 2012 to mark 94 years since the proclamation of the 1918 Belarusian National Republic, and whereas this has shown the readiness of people to defend their position as Belarusian citizens with courage and to express their European aspirations;


Je croirais le Parlement européen si tous les groupes de cette Assemblée profitaient de cette occasion pour remercier le Premier ministre turc d’avoir démontré son courage en permettant la tenue de cette réunion critique.

It would do credit to the European Parliament if all groups in it were to take this opportunity to thank the prime minister of Turkey for this demonstration of his courage in allowing this critical meeting to be held.


Comme je l’ai dit, nous qui sommes d’origine irlandaise savons pertinemment que les peuples du Moyen-Orient ont tout à gagner s’ils démontrent leur courage et leurs capacités à diriger.

As I said, we who come from Ireland know the benefits that can accrue for the people of the Middle East if courage and leadership are shown by the people there.


Voilà un incroyable geste qui démontre votre courage, votre solidarité et votre sens des responsabilités.

That was a tremendous gesture demonstrating your courage, solidarity and sense of responsibility.


Malgré tout, les soldats, unités et formations de l'armée ont fait, sans équivoque, leurs preuves au combat et continuent à démontrer leur courage physique et moral de manière éclatante.

Despite all the difficulties, the army's soldiers, units and groups have proven their mettle in combat beyond a shadow of a doubt, and continue to display physical and moral valor in a dazzling fashion.


Soutenus par leur foi profonde, Dale Lang, son épouse, Diane, et leurs enfants ont démontré un courage et une miséricorde extraordinaires lorsqu'ils ont souhaité que cette tragédie serve à quelque chose, que Jason ne soit pas mort en vain.

Dale Lang, his wife Diane and their children displayed tremendous courage and forgiveness, buoyed by their deep faith in God, as they asked that some good come from this tragedy so that Jason's death would not be in vain.


w