Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "démontre comment certaines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a quant à lui déclaré: «Les Paradise Papers ont à nouveau démontré comment certains profitent d'une application laxiste des règles en matière de TVA dans l'UE pour payer impunément moins de TVA que d'autres.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "The Paradise Papers have again shown how some are taking advantage of lax application of EU VAT rules to get away with paying less VAT than others.


J'espère qu'il pourra démontrer comment certains changements dans l'approche à la gestion des ressources humaines pourraient bénéficier à l'ensemble de la fonction publique.

I hope it will be able to demonstrate how some changes in the human resource management approach could benefit the whole of the public service.


La luzerne nous démontre comment certaines applications du génie génétique peuvent constituer une menace claire pour certains agriculteurs, mais ces agriculteurs ne sont pas en mesure de communiquer effectivement avec le gouvernement.

The issue of alfalfa shows how certain applications of genetic engineering can be a clear threat to some or many farmers, and yet these farmers have no way to communicate effectively to government.


L'organisme intervient pour démontrer comment certains facteurs comme la race, la couleur, le statut autochtone, l'orientation sexuelle et la religion accroissent la discrimination contre les femmes.

West Coast LEAF takes action to reveal how factors such as race, colour, Aboriginal status, sexual orientation and religion compound discrimination against women.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons vu des présentations intéressantes dans lesquelles on démontre comment certaines données peuvent donner l'impression que la sécurité s'améliore grandement, et cela dépend seulement de ce qui est signalé.

We saw interesting representations that demonstrated how you could read certain data and it would look like safety was getting tremendously better, and it had been really just about what was reported.


Dans d'autres cas, nous exigeons la soumission d'un plan de sécurité qui démontre comment on assurera la sécurité des travailleurs, puis nous avons une série d'exigences qui donnent une certaine orientation aux exploitants quant à ce que nous recherchons. Cependant, il leur incombe de démontrer qu'ils peuvent faire en sorte que les travailleurs pourront rentrer à la maison après leur quart de travail sur la plateforme de manière sécuritaire et qu'ils continueront à profiter de la vie.

In other cases, we ask for a safety plan to be filed that demonstrates how the workers will be kept safe, and then we have a series of requirements that give some direction to the operators as to what we are looking for, but it is up to them to demonstrate that they can achieve the outcome of workers going home after their shift, safe and enjoying life beyond the shift on the platform.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome de heller     symbiotique     démontre comment certaines     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontre comment certaines ->

Date index: 2025-04-21
w