Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontrant comment cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Régulation des Grands Lacs et du fleuve Saint-Laurent : Ce que cela signifie et comment cela fonctionne

Great Lakes - St. Lawrence River Regulation: What it Means and How it Works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a procédé à une analyse détaillée par modélisation envisageant plusieurs scénarios démontrant comment cela pourrait être fait (voir cadre ci-dessous).

The Commission has carried out an extensive modelling analysis with several possible scenarios showing how this could be done, as explained in the box below.


S'il y a d'autres partenaires de libre-échange dans l'ALÉNA nous espérons que ce sera le Chili et le Mexique qui participent à ces pressions, et nous aurons une meilleure chance de démontrer comment cela peut fonctionner, de servir d'exemple, et, espérons-le, de travailler à des réformes avec les États-Unis.

If there are other free trade partners in NAFTA the ones that we hope will be eventually Chile and Mexico involved with us in that, then we have a better chance of showing how it works, setting a good example, and hopefully working towards reforms with the United States.


La Commission a procédé à une analyse détaillée par modélisation envisageant plusieurs scénarios démontrant comment cela pourrait être fait (voir cadre ci-dessous).

The Commission has carried out an extensive modelling analysis with several possible scenarios showing how this could be done, as explained in the box below.


Nous pensons que si les provinces se font remettre de l'argent et qu'on leur permet d'en faire ce qu'elles désirent, plutôt que de prendre de l'argent provenant des programmes et de le dépenser dans d'autres secteurs.et je vous ai démontré comment cela se fait dans le cas de la santé, du logement, des garderies et de la pauvreté chez les enfants; l'argent destiné à une fin particulière est dépensé d'une autre manière.

We think if the provinces are given the money and are allowed to do with the money as they wish, rather than taking the money from programs and spending it in other areas.And I have shown you how this is done in health, in housing, in child care, in child poverty; it is all being taken for one purpose and being spent in another way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela démontre comment le gouvernement respecte les langues officielles de notre pays.

This shows how much the government respects the official languages in our country.


Pas plus que le ministre de la Justice, aucun député n'a démontré comment cela améliorerait la sécurité dans la société.

Neither has the justice minister nor has any member explained how that will create a safer society.


En ce qui concerne le respect de nos partenaires externes, nos commanditaires, envers leur engagement en matière de bilinguisme, je dois dire qu'il y a des gens chez COVAN qui ne font que cela faire part à nos commanditaires et partenaires des exigences en matière de bilinguisme; leur donner par exemple, des cartables d'information destiner à démontrer ce qu'est le bilinguisme et comment cela pourrait s'appliquer pour eux.

As for the question of whether or not our external partners, our sponsors, will respect their commitments with respect to bilingualism, I must say that there are people in VANOC that do nothing but that, they inform our sponsors and partners about bilingualism requirements; they provide them, for example, with information kits showing what bilingualism is and how this could apply to them.




Anderen hebben gezocht naar : démontrant comment cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontrant comment cela ->

Date index: 2021-06-06
w