Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel aux citoyens
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyen de l'Union européenne
Dimension sociale du marché intérieur
Direction pour le Courrier du citoyen
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Europe des citoyens
Faire preuve de compétences interculturelles
Favorable aux citoyens
La parole aux citoyens
La parole aux citoyens Un sommaire
Manifester sa volonté d'apprendre
Mobilisation des citoyens
Ouvert aux citoyens
Proche des citoyens
Ressortissant communautaire
Ressortissant de l'UE
Ressortissant de l'Union européenne

Vertaling van "démontrant aux citoyens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
favorable aux citoyens | ouvert aux citoyens | proche des citoyens

citizen-friendly


citoyen de l'UE | citoyen de l'Union | citoyen de l'Union européenne | ressortissant communautaire | ressortissant de l'UE | ressortissant de l'Union européenne

citizen of the Union | EU national | Union citizen


Direction des Relations avec les Citoyens et les Organisations d'Intérêt Européen | Direction pour le Courrier du citoyen

Directorate for Relations with Citizens and Organizations of European Interest


La parole aux citoyens : Un sommaire [ La parole aux citoyens ]

Community Talks: A Summary [ Community Talks ]


Association pour la Taxation des Transactions Financières pour l'Aide aux citoyennes et citoyens [ Attac,ATTAC | Association pour la Taxation des Transactions Financières pour l'Aide aux citoyens ]

Association for the Taxation of Financial Transactions to Aid Citizens


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


appel aux citoyens [ mobilisation des citoyens ]

citizen engagement


Europe des citoyens [ dimension sociale du marché intérieur ]

citizens' Europe [ social dimension of the internal market ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils démontrent qu'une approche du financement à la fois inclusive, intégrée et respectueuse du climat peut mobiliser davantage d'investissements et améliorer la vie des citoyens dans l'ensemble de l'Union».

They demonstrate that an inclusive, integrated and climate-smart approach to funding can unlock more investment and improve the lives of citizens across the EU".


Le grand nombre de plaintes et de demandes de renseignements adressées chaque année à la Commission[10], de récentes enquêtes Eurobaromètre, des discussions avec les parties intéressées, les résultats d’une consultation publique clôturée le 15 juin 2010 et une conférence sur les «Droits des citoyens de l’UE – Perspectives» qui s’est tenue les 1er et 2 juillet 2010 démontrent amplement les nombreux obstacles empêchant les citoyens de jouir de leurs droits.

The large number of complaints and enquiries the Commission receives every year [10], recent Eurobarometer surveys, discussions with stakeholders, the outcome of a public consultation concluded on 15 June 2010 and a conference on ‘EU citizens’ rights – the way forward’ that took place on 1 and 2 July 2010, provide ample evidence of the many obstacles standing in the way of citizens’ enjoyment of their rights.


L’efficacité du droit des citoyens de l’Union à la protection consulaire reste à démontrer.

The effectiveness of EU citizens’ right to consular protection remains to be proven.


Rétablir un climat de confiance et réconcilier les citoyens avec l’Union en démontrant par des résultats concrets que celle-ci est à même de répondre à leurs besoins et à leurs aspirations ouvrira la voie à un dénouement positif.

Rebuilding a climate of confidence and trust, and reconnecting citizens with the Union by proving through concrete results that the Union is able to address their needs and aspirations, will pave the way for a positive outcome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'initiative «Un budget axé sur les résultats» visera par ailleurs à démontrer la valeur ajoutée du budget de l'UE pour les citoyens de l'Union.

The 'EU Budget focused on results' initiative will also aim to demonstrate the added value of the EU budget for EU citizens.


Si on n'a pas réussi à convaincre la majorité libérale de mettre cette proposition dans la loi, le réseau bancaire pourrait peut-être se donner, par lui-même, un code afin de démontrer aux citoyens et aux citoyennes qu'ils sont capables d'obtenir le même résultat.

If we have not managed to convince the Liberal majority to include this in the bill, the banking system might perhaps develop a code for itself, to show the public that they can achieve the same result on their own.


Il leur suffirait de démontrer aux citoyens intéressés, aux groupes environnementaux, au Sierra Legal Defence Fund et à tous ces autres groupes que leurs effluents se situent en dessous du niveau de toxicité.

They would only have to demonstrate to their local concerned citizens, environmental groups, the Sierra legal defence fund and all of those other groups out there that their effluent is below the toxic level, or below the level of concern.


Et la meilleure façon de le démontrer aux citoyens, c'est d’agir, de renforcer leurs droits et de veiller à ce qu’ils puissent les exercer librement.

And the best way to show that to people is by acting, by strengthening their rights and making sure they can freely exercise them.


Pourquoi ne leur donne-t-il pas le pouvoir de garder en prison les pédophiles comme celui-ci jusqu'à ce qu'ils puissent démontrer aux citoyens canadiens respectueux des lois qu'ils sont devenus des citoyens sans danger pour eux?

Why will he not give them the power to keep pedophiles like this one behind bars until they can prove they are safe to law-abiding Canadian citizens?


Parce qu'il a la responsabilité de démontrer aux citoyens qu'il optimise l'utilisation de chaque dollar perçu de la poche même des gens auxquels il est redevable et auxquels il doit rendre des comptes.

It is responsible for showing citizens that it is optimizing the use of every tax dollar taken from the pockets of the people to whom it is accountable and must report.


w