Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir des motifs raisonnables de croire
Avoir des motifs valables de croire
Croire pour des motifs raisonnables
Données scientifiques fiables
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Démontré scientifiquement
Faire preuve de compétences interculturelles
Manifester sa volonté d'apprendre
Motifs raisonnables de croire
Motifs valables de croire
Principes scientifiques objectifs
Principes scientifiques éprouvés
Prouvé scientifiquement
Reconnu scientifiquement
Scientifiquement démontré
Scientifiquement prouvé
Scientifiquement reconnu
Symbiotique
Syndrome de Heller

Traduction de «démontrables de croire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croire pour des motifs raisonnables [ avoir des motifs raisonnables de croire | avoir des motifs valables de croire ]

believe on reasonable grounds


principes scientifiques éprouvés [ données scientifiques fiables | scientifiquement prouvé | scientifiquement démontré | scientifiquement reconnu | reconnu scientifiquement | démontré scientifiquement | prouvé scientifiquement | principes scientifiques objectifs ]

sound science


motifs valables de croire [ motifs raisonnables de croire ]

reasonable cause to believe


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Si les autorités compétentes de l’État membre d’accueil du gestionnaire ont des raisons claires et démontrables de croire que le gestionnaire viole les obligations qui lui incombent en vertu de règles dont elles n’ont pas la responsabilité de surveiller le respect, elles en font part aux autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire, qui prennent les mesures appropriées, y compris, si nécessaire, la demande d’informations supplémentaires aux autorités de surveillance concernées des pays tiers.

7. Where the competent authorities of the host Member State of the AIFM have clear and demonstrable grounds for believing that the AIFM is in breach of the obligations arising from rules in relation to which they have no responsibility for supervising compliance, they shall refer those findings to the competent authorities of the home Member State of the AIFM which shall take appropriate measures, including, if necessary, request additional information from the relevant supervisory authorities in third countries.


7. Si les autorités compétentes de l’État membre d’accueil du gestionnaire ont des raisons claires et démontrables de croire que le gestionnaire viole les obligations qui lui incombent en vertu de règles dont elles n’ont pas la responsabilité de surveiller le respect, elles en font part aux autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire, qui prennent les mesures appropriées, y compris, si nécessaire, la demande d’informations supplémentaires aux autorités de surveillance concernées des pays tiers.

7. Where the competent authorities of the host Member State of the AIFM have clear and demonstrable grounds for believing that the AIFM is in breach of the obligations arising from rules in relation to which they have no responsibility for supervising compliance, they shall refer those findings to the competent authorities of the home Member State of the AIFM which shall take appropriate measures, including, if necessary, request additional information from the relevant supervisory authorities in third countries.


Des études récentes de la Commission européenne ont démontré que l’ouverture des marchés du travail aura des effets bénéfiques et qu’il est totalement faux de croire que l’arrivée de travailleurs migrants entraînera des pertes d’emplois.

Recent studies undertaken by the European Commission have proved that opening our labour market will be beneficial and that worries concerning job losses due to labour migration are totally unfounded.


Elle inclut une interdiction absolue d’explorer les données - des recherches dans la base de données ne peuvent être effectuées que lorsqu’il est possible de démontrer l’existence d’un élément portant à croire que l’individu faisant l’objet de la recherche mène des activités terroristes.

It includes an absolute prohibition on data mining – searches of the database can only be undertaken where it is possible to show a reason to believe that the subject of the search is engaged in terrorism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux pays candidats ont démontré ces derniers temps qu’il y a de la détermination dans leurs actes, ce qui fait croire à mon groupe que les préparatifs seront terminés à temps.

Both candidate countries have demonstrated recently that they both have resolve in what they do, which gives my group the confidence that preparations will be completed in time.


Si les parties ont une part de marché cumulée inférieure à 15 %, tout porte à croire que tout gain d’efficacité démontré généré par l’accord sera répercuté de manière satisfaisante sur les consommateurs.

Where the parties have a combined market share of below 15 %, it is likely that any demonstrated efficiency gains generated by the agreement will be sufficiently passed on to consumers.


Les résultats de ces analyses sont troublants et démontrent que "les produits que l'on pourrait croire sans OGM car non étiquetés en contiennent tout de même".

The results of these analyses are worrying and demonstrate that products which might be thought GMO-free, since they are unlabelled, contain GMOs all the same.


Schneider et Legrand sont, de loin, les deux principaux acteurs sur le marché français et l'enquête de la Commission a clairement démontré qu'il était illusoire de croire à un développement significatif de l'activité des concurrents étrangers à court et moyen terme.

Schneider and Legrand are by far the largest players on the French market, and the Commission's investigation demonstrated clearly that there was little prospect of any significant development in the activity of foreign competitors in the short and medium term.


Ce débat s'est avéré très important, parce qu'il a démontré qu'il n'existe pas de choix net entre des normes en matière d'air plus pur et l'emploi, comme d'aucuns voudraient nous le faire croire.

This has been a very important debate, because it has shown that there is not a straight choice between cleaner air standards and employment, as some would have us believe.


En second lieu, il est absurde de croire qu'un nouvel élargissement de la Communauté suppose obligatoirement que nous renoncions à la possibilité d'une intégration plus poussée ou encore que la Communauté ne peut s'unifier davantage que par un repli sur elle-même. - 2 - En effet, les évènements qui se sont produits au cours de la dernière décennie démontrent exactement le contraire.

- 2 - Secondly, it is absurd to think that further enlargement of the Community can only occur if we abandon prospects for further integration; or, alternatively, that we can only unify further if we pull up the drawbridge around the Community we have.


w