Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arctique
Cas de rigueur d'extrême gravité
Cas individuel d'extrême gravité
Cas personnel d'extrême gravité
Chuteur extrême
Chuteuse extrême
Criminel extrêmement dangereux
Délinquant extrêmement dangereux
Démocratisation électronique
Extrême Arctique
Extrême arctique
Extrême climatique
Extrême-Arctique
Haut Arctique
Haut-Arctique
Lithographie EUV
Lithographie UV extrême
Lithographie aux ultraviolets extrêmes
Lithographie par rayons X mous
Lithographie par ultraviolets extrêmes
Lithographie ultraviolet extrême
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Phénomène climatique extrême
Rayonnement ultraviolet extrême
Rayons ultraviolets extrêmes
Sauteur extrême
Sauteuse extrême
Situation personnelle grave
UV extrême
Ultraviolet extrême
Ultraviolets extrêmes
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement climatique extrême
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Traduction de «démocratisation sont extrêmement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rayonnement ultraviolet extrême | ultraviolet extrême | UV extrême | rayons ultraviolets extrêmes | ultraviolets extrêmes

extreme-ultraviolet radiation | EUV radiation | extreme ultraviolet | EUV | extreme UV


lithographie par ultraviolets extrêmes | lithographie aux ultraviolets extrêmes | lithographie ultraviolet extrême | lithographie UV extrême | lithographie EUV | lithographie par rayons X mous

extreme ultraviolet lithography | extreme UV lithography | EUV lithography | soft X-ray lithography


sauteur extrême | sauteuse extrême | chuteur extrême | chuteuse extrême

base jumper


événement climatique extrême | extrême climatique | phénomène climatique extrême

extreme climate event


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

tail event


observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

outliers


cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave

serious case of personal hardship | case of serious personal hardship


Haut-Arctique [ haut Arctique | Extrême Arctique | Extrême-Arctique | extrême arctique | Arctique ]

High Arctic [ high Arctic ]


démocratisation électronique

electronic democratisation


délinquant extrêmement dangereux | criminel extrêmement dangereux

extremely dangerous offender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certaines études faites à ce sujet indiquent que les autocraties en voie de démocratisation sont les sociétés les plus susceptibles de connaître des troubles intérieurs ou extérieurs et c'est un aspect dont nous devons être extrêmement conscients et auquel nous devons faire très attention.

Some work has been done on this subject that shows that democratizing autocracies are those societies which are most likely to have either internal or external instabilities, and that is something we have to be very aware and careful of.


Mais, en même temps, la participation plus active de la société civile lors des débats sur le libre-échange et sur la signature d'accords dans ce domaine—et je pense que les activités de votre comité le reflètent—représente un progrès extrêmement positif, qui va certainement contribuer à long terme à la démocratisation.

Nonetheless, at the same time, the broader involvement of civil society, which has accompanied the debates and implementation of free trade—and I think this committee's activities are a reflection of that—is an extremely positive development, which in the long term will certainly contribute to democratization.


Et cette question kurde, elle pèse sur le processus de démocratisation de façon extrêmement forte.

This Kurdish issue is also placing a huge strain on the democratisation process.


De Palacio, vice-présidente de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous n’estimons pas que la situation au Belarus soit satisfaisante et les résultats de nos efforts pour aider la société civile et soutenir le processus de démocratisation sont extrêmement frustrants.

De Palacio, Vice-President of the Commission (ES) Mr President, ladies and gentlemen, we do not believe the situation in Belarus to be satisfactory and the results of the efforts to assist civil society and support the democratisation process are extremely frustrating.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne veux pas répéter ce que Stockwell Day a dit à ce sujet, mais je suis, comme lui, l'évolution de Taiwan, et la transformation démocratique très heureuse dans cette partie du globe est, je crois, extrêmement importante pour tous ceux qui tiennent à la démocratisation et au respect des droits de l'homme.

I don't want to repeat what Stockwell Day has said on the subject, but, like him, I'm monitoring developments in Taiwan, and I believe the very fortunate democratic transformation in that part of the world is extremely important for all those who seek democratization and respect for human rights.


Si les amendements constitutionnels représentent un grand espoir pour le processus de démocratisation - bien qu'ils omettent certains points importants tels que la non suppression totale de la peine de mort qui continuera d'être appliquée en cas de guerre ou pour punir les crimes d'une extrême gravité, tels que les actes de terrorisme -, le développement législatif de ces préceptes constitutionnels a, de toute évidence, été insuffi ...[+++]

Although these constitutional amendments represent enormous hope for the process of democratisation – despite some important omissions, such as not having fully abolished the death penalty, which will still apply in the event of war or to punish particularly serious offences, such as terrorism – the legislative development of these constitutional rules has, however, been clearly inadequate.


Depuis 1999, il est question de démocratisation mais c'est extrêmement laborieux : d'une part, des tentatives ont été entreprises afin de renforcer la démocratie et d'autre part, d'intenses conflits ethniques font rage dans de nombreuses régions.

Since 1999 there has been some democratisation, but that is proceeding terribly slowly: on the one hand attempts are being made to strengthen democracy, on the other hand fierce ethnic conflicts are raging in many areas.


Il est extrêmement important que nous démocratisions nos institutions parlementaires et notre système électoral.

It is extremely important that we democratize our parliamentary institutions and our voting system.


le gouvernement monténégrin mène une politique d'ouverture vis-à-vis de l'Union européenne et conduit des réformes visant à la démocratisation; le gouvernement est extrêmement critique à l'égard du régime de Milosevic, ce qui rend ce processus extrêmement difficile, le Monténégro n'étant pas un État souverain ;

The Montenegrin government pursues a policy of openness towards the EU and is undertaking reforms towards democratisation; the government is extremely critical of Mr Milosevic's regime, making this process extremely difficult as Montenegro is not a sovereign state;


Je crois que cela a beaucoup démocratisé et responsabilisé la Commission canadienne du blé, ce qui est extrêmement important pour son avenir (1250) M. David Anderson: Puis-je vous poser une question?

This, I believe, has achieved a significant degree of democratization and a significant degree of increased accountability, which is extremely important for the future of the Canadian Wheat Board (1250) Mr. David Anderson: May I ask you a question?


w