Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit d'entamer le capital
Droit de prélèvement sur le capital
Démocratisation
Démocratisation électronique
Enrouler
Entame
Entamer
Entamer des négociations
Entamer des procédures
Entamer une procédure de notification
Envelopper
Initiative de démocratisation des données
Pouvoir d'entamer
Pouvoir d'entamer le capital

Vertaling van "démocratisation entamé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir d'entamer [ pouvoir d'entamer le capital | droit d'entamer le capital | droit de prélèvement sur le capital ]

power to encroach [ power to encroach on capital | power of encroachment | power of encroachment on capital ]






entamer une procédure de notification

to embark upon a notification procedure


démocratisation électronique

electronic democratisation


démocratisation

democratization | equalitarian-democracy | equalitarianism | democracy


Activités de l'ACDI en appui aux droits de la personne et à la démocratisation 1996-1997

CIDA's Activities in Support of Human Rights and Democratization 1996-1997


Initiative de démocratisation des données

Data Liberation Initiative




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le processus de démocratisation entamé par le Président Khatami a permis aux réformateurs d'occuper des postes-clés, à la fois au sein du pouvoir législatif et exécutif (le Majles précédent était aux mains des partisans de la ligne dure), ceux-ci doivent malgré tout prouver qu'ils sont en mesure de mettre en oeuvre le programme de réforme économique, civile et juridique du Président Khatami.

While the democratising process of President Khatami has allowed reformers to take the high ground both in the legislature and in the executive (the previous Majles was dominated by hard-liners), it remains for the reformers to prove that they can implement President Khatami's programme of economic, civil and legal reform.


La Commission s'appuiera sur l'expérience acquise et poursuivra le dialogue entamé avec la société civile et les ONG sur les questions des droits de l'homme et de la démocratisation au travers de ses délégations et à Bruxelles, notamment lors de la réunion du groupe de contact sur les droits de l'homme au Parlement européen.

The Commission will build on experience and continue the dialogue on human rights and democratisation issues with civil society and NGOs both through its delegations and in Brussels, including through the Human Rights Contact Group meeting in the European Parliament.


En 2011, le gouvernement quasi-civil du Myanmar a entamé un vaste processus de réforme en posant les premiers jalons de la démocratisation, de la paix avec les groupes armés ethniques du pays et du redressement socio-économique.

In 2011 Myanmar's quasi civilian government embarked on a substantial process of reform by taking the first steps towards democratisation, peace with the country's ethnic armed groups and socio-economic recovery.


− (SK) Monsieur le Président, l’Égypte entame son processus de démocratisation.

− (SK) Mr President, Egypt is at the beginning of its democratisation process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Monsieur le Président, tout d’abord, en réponse à la tragédie qui touche la Birmanie à la suite du cyclone, je voudrais exprimer mon chagrin pour les victimes et appeler les autorités à permettre l’accès au territoire à l’aide internationale et à entamer un processus crédible de démocratisation qui mettra un terme à l’isolement du pays et ouvrira de nouvelles perspectives pour la population.

– (ES) Mr President, firstly, in response to the tragedy that Burma is experiencing due to the cyclone, I would like to express my sorrow for the victims and call for its authorities to allow the entry of international aid and start a credible process of democratisation that will put an end to the isolation of the country and open up new prospects for its population.


Il vise ainsi à appuyer la poursuite du processus de démocratisation entamé lors des élections de 2001, en insistant sur la nécessité de respecter l’État et les règles de droit.

To this end, it seeks to support the pursuit of the democratisation process that began with the elections in 2001 by highlighting the need to respect the rule of law and its instruments.


Si le processus de démocratisation entamé par le Président Khatami a permis aux réformateurs d'occuper des postes-clés, à la fois au sein du pouvoir législatif et exécutif (le Majles précédent était aux mains des partisans de la ligne dure), ceux-ci doivent malgré tout prouver qu'ils sont en mesure de mettre en oeuvre le programme de réforme économique, civile et juridique du Président Khatami.

While the democratising process of President Khatami has allowed reformers to take the high ground both in the legislature and in the executive (the previous Majles was dominated by hard-liners), it remains for the reformers to prove that they can implement President Khatami's programme of economic, civil and legal reform.


Le Laos, au début des années 90, a entamé un processus de démocratisation qui, durant les cinq premières années, s'est traduit par un certain nombre d'ouvertures dans le secteur économique.

At the beginning of the 1990s, Laos launched a process to bring about democratic change that, during the first five years, took the form of a number of openings in the economic sector.


Il faut totalement abolir la peine de mort et entamer le processus politique nécessaire à la démocratisation de la vie politique dans l'État turc.

There are the tasks of completely abolishing the death penalty and of getting the political process under way that is necessary if political life in the Turkish state is to be democratised.


La Commission s'appuiera sur l'expérience acquise et poursuivra le dialogue entamé avec la société civile et les ONG sur les questions des droits de l'homme et de la démocratisation au travers de ses délégations et à Bruxelles, notamment lors de la réunion du groupe de contact sur les droits de l'homme au Parlement européen.

The Commission will build on experience and continue the dialogue on human rights and democratisation issues with civil society and NGOs both through its delegations and in Brussels, including through the Human Rights Contact Group meeting in the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratisation entamé ->

Date index: 2024-03-23
w