Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abyssinie
Action démocratique
FDLP
FDPLP
Front démocratique de libération de la Palestine
Front démocratique pour la libération de la Palestine
Jeunesse démocratique chrétienne d'Amérique
Mouvement Citoyen Action Démocratique
Mouvement Civique-Action Démocratique
Parti démocratique kurde d'Iran
ROAD
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
République démocratique populaire d'Éthiopie
République démocratique populaire du Yémen
République fédérale démocratique d'Éthiopie
République populaire démocratique de Corée
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
UDHR
UDMR
Union des Magyars de Roumanie
Union démocratique des Hongrois de Roumanie
Union démocratique des Magyars de Roumanie
Union démocratique magyare de Roumanie
Éthiopie

Vertaling van "démocratiques ou d’essayer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Éthiopie [ République fédérale démocratique d'Éthiopie | République démocratique populaire d'Éthiopie | Abyssinie ]

Ethiopia [ Federal Democratic Republic of Ethiopia | People's Democratic Republic of Ethiopia | Abyssinia ]


Parti démocratique kurde d'Iran

Kurdistan Democratic Party of Iran


Jeunesse démocratique chrétienne d'Amérique

Christian Democratic Youth of America


Action démocratique | Mouvement Citoyen Action Démocratique | Mouvement Civique-Action Démocratique | ROAD [Abbr.]

Citizens' Movement for Democratic Action Party | ROAD [Abbr.]


Front démocratique de libération de la Palestine | Front démocratique et populaire de libération de la Palestine | Front démocratique pour la libération de la Palestine | FDLP [Abbr.] | FDPLP [Abbr.]

Democratic Front for the Liberation of Palestine | DFLP [Abbr.]


Union démocratique des Hongrois de Roumanie | Union démocratique des Magyars de Roumanie | Union démocratique magyare de Roumanie | Union des Magyars de Roumanie | UDHR [Abbr.] | UDMR [Abbr.]

Democratic Union of Magyars in Romania | Hungarian Democratic Union of Romania | DUMR [Abbr.] | HDUR [Abbr.] | MDUR [Abbr.]


République démocratique du Timor-Leste

Democratic Republic of Timor-Leste


République populaire démocratique de Corée

North Korea


République démocratique populaire du Yémen

South Yemen


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

East Timor [ Democratic Republic of East Timor | Democratic Republic of Timor-Leste | Portuguese Timor | Timor-Leste ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’objectif réel du Conseil aux fins de la mise en œuvre de la décision (et, partant, du règlement) consistait en substance à essayer d’entrer dans les bonnes grâces du prétendu «régime transitoire» ukrainien afin que l’Ukraine puisse nouer des liens plus étroits avec l’Union européenne (ce rapprochement ayant été refusé par le président ukrainien et son gouvernement démocratiquement élus); il n’est nullement question des justifications invoquées dans la décision et le règlement.

The Council’s actual purpose in implementing the Decision (and, therefore, the Regulation) was in essence to try to win favour with the so-called ‘interim regime’ of Ukraine so that Ukraine proceeded with closer ties with the EU (such closer ties having been rejected by the democratically elected President of Ukraine and his Government), and not the rationales stated on the face of the Decision and the Regulation.


Effectivement, comme l’a déjà dit le président du Conseil, il a été le premier à se rendre en République démocratique du Congo et au Rwanda, les 30 et 31 octobre derniers, au moment le plus aigu de la crise, pour essayer de la dénouer.

Indeed, as the President of the Council has already stated, he was the first to travel to the Democratic Republic of Congo and to Rwanda, on 30 and 31 October last, at the height of the crisis, to try to resolve matters.


Il serait également souhaitable, si aucune décision n’a encore à été prise à cet égard, qu’une délégation de députés de cette Assemblée assiste à ces élections à titre d’observateur afin de garantir que le scrutin populaire se déroule conformément à toutes les règles démocratiques ou d’essayer d’améliorer les conditions.

It would also be desirable, if there is not yet any decision in this regard, for a delegation from this Parliament to attend those elections as observers and to provide a guarantee, or try to improve the conditions, for the popular elections to be carried out with every democratic safeguard.


Il serait également souhaitable, si aucune décision n’a encore à été prise à cet égard, qu’une délégation de députés de cette Assemblée assiste à ces élections à titre d’observateur afin de garantir que le scrutin populaire se déroule conformément à toutes les règles démocratiques ou d’essayer d’améliorer les conditions.

It would also be desirable, if there is not yet any decision in this regard, for a delegation from this Parliament to attend those elections as observers and to provide a guarantee, or try to improve the conditions, for the popular elections to be carried out with every democratic safeguard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un nombre incommensurable de personnes partout dans le monde voient en l’Europe la seule institution transnationale et démocratique capable dessayer de contenir les forces qu’elles voient détruire le monde.

An awful lot of people right round the world look to Europe as the only transnational, democratic institution that has the capacity to try to rein in the forces that they see destroying the world.


Il est toujours difficile de fonctionner dans une société ouverte et transparente tout en tenant compte de nos traditions démocratiques et d'essayer en même temps de ne pas communiquer des renseignements qui pourraient servir à des gens qui voudraient déjouer la sécurité de nos aéroports, de nos ports et d'autres institutions.

It is always difficult to operate in an open, transparent society with our democratic traditions and, at the same time, to try to withhold information that may be of use to people who would like to breach the security of our airports, our ports and our other institutions.


Mais à cet égard, j'invite l'Union européenne à prendre l'initiative : prendre l'initiative pour aller de l'avant, pour essayer de ramener les Américains dans le giron de la communauté internationale dans cette lutte contre le terrorisme, et ce dans un cadre juridique pertinent, assorti d'un contrôle démocratique et parlementaire adéquat.

But here I would appeal for the European Union to take the initiative: to take the initiative on ways forward, to try to bring the Americans back into the international community in this fight against terrorism, and to do so within a proper legal framework, with proper democratic and parliamentary control.


Il est clair que les institutions ont une part de responsabilité et que nous pouvons et devons repenser le système, en essayant de lui donner une teneur démocratique plus convaincante: en ce sens, il y a eu ces derniers temps une éclosion de projets, de plans et de programmes, et nous nous en félicitons pour la vitalité de l'Union.

It is clear that the institutions have their share of responsibility, and we can and must rethink the system and attempt to give it a firmer democratic basis: in this respect there has recently been a wealth of projects, schemes and programmes, a welcome contribution to the vitality of the Union.


Nous allons également dans d'autres pays à travers le monde—y compris les nouvelles démocraties de l'Europe de l'Est et les pays du tiers monde—pour les aider à adopter le processus démocratique et pour essayer de garantir que le processus soit équitable.

We also travel to other countries throughout the world, countries such as the newly emerging democracies of eastern Europe and third world countries, to help them in the democratic process and to try to guarantee some kind of fair process.


M. Roger Pocklington: Oui, mais ce que j'ai essayé de vous dire, lorsque j'ai fait cette remarque sur le fait que la science est à la fois démocratique et non démocratique, c'est que les choses ne fonctionnent pas de cette façon.

Dr. Roger Pocklington: Yes, but I tried to tell you, when I made the remark about science being both democratic and not democratic, that it doesn't work that way.


w