Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyberdémocratie
Démocratie
Démocratie en ligne
Démocratie indirecte
Démocratie industrielle
Démocratie mixte
Démocratie parlementaire
Démocratie populaire
Démocratie représentative
Démocratie référendaire
Démocratie semi-directe
Démocratie syndicale
Démocratie virtuelle
Démocratie électronique
E-démocratie
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Les droits de la personne et la démocratie
Pluralisme politique
égalité démocratique

Vertaling van "démocratie vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democracy [ democratic equality | political pluralism ]


cyberdémocratie | démocratie en ligne | démocratie électronique | démocratie virtuelle | e-démocratie

e-democracy | electronic democracy | online democracy | cyberdemocracy | virtual democracy


démocratie représentative [ démocratie indirecte | démocratie parlementaire ]

representative democracy [ indirect democracy | parliamentary democracy ]


démocratie semi-directe | démocratie référendaire | démocratie mixte

semi-direct democracy


Les droits de la personne et la démocratie : le rôle du Commonwealth [ Les droits de la personne et la démocratie ]

Human rights and democracy: the role of the Commonwealth [ Human rights and democracy ]


1994 Année internationale de la famille Édifier la plus petite démocratie au cœur de la société [ Édifier la plus petite démocratie au cœur de la société ]

1994 International Year of the Family, Building the Smallest Democracy at the Heart of Society [ Building the Smallest Democracy at the Heart of Society ]




démocratie syndicale

union democracy | trade-union democracy


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
v)renforcer l’efficacité et la culture du résultat dans le domaine des droits de l’homme et de la démocratie:étant donné que les défis vont croissant et que les ressources sont limitées, le seul moyen d’accroître les incidences de l’action de l’UE sur les droits de l’homme consiste à mieux utiliser les instruments, les activités et les politiques existants.

(v)Deepening the effectiveness and results culture in Human Rights and democracy: In the context of increasing challenges and limited resources, better use of existing instruments, activities and policies is the only way to increase the EU impact, on human rights.


À mon avis, en travaillant ensemble, nous réussirons à conserver une des plus importantes mesures législatives canadiennes au moment où notre pays et notre démocratie vont amorcer le XXIe siècle.

I believe that together we will make it such to maintain one of Canada's most important pieces of legislation as our country and our democracy moves into the 21st century.


Ces gens-là, qui ne sont pas représentatifs de la démocratie, vont venir se mêler du processus qu'ils avaient déjà retardé indûment, dans le cas de Terre-Neuve, une première fois.

These people, who are not representatives of the democratic process, will get involved in a process they already unduly impeded once in the case of Newfoundland.


4. espère que les nouvelles démocraties qui vont voir le jour dans la région au lendemain du Printemps arabe vont promouvoir les droits de l'homme et les droits sociaux, et renforcer le dialogue politique, de manière à créer un environnement plus favorable aux échanges intra-régionaux, dès lors que le manque d'échanges était une des conséquence des politiques mises en œuvre par les régimes dictatoriaux antérieurs; engage ces nouvelles démocraties à travailler étroitement avec le groupe d'Agadir et à faire pleinement usage de cette convention; demande à la Commission de fournir à ces nouvelles d ...[+++]

4. Hopes that the new democracies that will emerge in the region following the Arab Spring will promote human and social rights and deepen the political dialogue, which should create an environment more friendly to intra-regional trade, as one reason for the lack of trade was the policies implemented by the previous dictatorial leaderships; encourages these new democracies to work closely together in Agadir Group and to make full use of this Convention; asks the Commission to provide these new democracies with technical assistance to enable them to make full use of the commercial instruments available to them, including this Convention ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je salue également le fait que les deux rapports sur les droits de l’homme et sur l’observation d’élections soient discutés conjointement parce que je pense qu’il s’agit là d’une preuve vivante de notre conviction commune que les droits de l’homme et la démocratie vont de pair et ne doivent pas être envisagés séparément.

I also welcome the fact that the two reports on human rights and on election observation are discussed jointly because I think this is a living proof of our shared conviction that human rights and democracy go hand in hand and should not be considered separate.


Toutefois, ce qu'il faut considérer, et je pense que c'est là la question fondamentale, c'est que droits de la personne et démocratie vont de pair.

However, what we need to consider, and this is the fundamental issue, is that human rights and democracy go hand in hand.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, ainsi que vous le savez peut-être, les élections européennes vont se dérouler du 10 au 13 juin prochains. Mais c’est à un parfait simulacre de démocratie auquel vont être convoqués près de 300 millions d’électeurs dans vingt-cinq pays.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, the European elections will – as you perhaps know – be held between 10 and 13 June, but it is to a perfect travesty of democracy that approximately 300 million voters in twenty five countries will be summoned.


C'est pour cela que je voudrais terminer par un appel aux parlementaires turcs qui sont là-haut sur la tribune, et leur dire que s'ils veulent vraiment que cette Turquie qu'ils aiment et qu'ils gèrent aujourd'hui entre dans l'Union européenne, ils doivent savoir que les efforts que notre conception de la démocratie demande à la Turquie sont des efforts qui vont au-delà de ce qui est entrepris en ce moment par la grande Assemblée turque.

I would therefore like to end by appealing to the Turkish parliamentarians up there in the gallery, and say to them that if they really want the Turkey which they love and govern today to join the European Union, they must be aware that the efforts which our notion of democracy requires of Turkey are efforts which go beyond what is being undertaken at the moment by the Turkish Grand Assembly.


Lois et démocratie vont de pair, et c'est l'approche que les Canadiens veulent que nous adoptions dans ce dossier.

There must be the law and democracy hand in hand and that is the way that Canadians wish to have us approach this issue.


La primauté du droit et la démocratie vont de pair, et la primauté du droit ne fait pas obstacle au changement.

The rule of law and democracy go hand in hand, and the rule of law is not an obstacle to change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie vont ->

Date index: 2022-12-01
w