Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyberdémocratie
Démocratie
Démocratie en ligne
Démocratie indirecte
Démocratie parlementaire
Démocratie populaire
Démocratie représentative
Démocratie virtuelle
Démocratie électronique
E-démocratie
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Pluralisme politique
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent
égalité démocratique

Vertaling van "démocratie se montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democracy [ democratic equality | political pluralism ]


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


cyberdémocratie | démocratie en ligne | démocratie électronique | démocratie virtuelle | e-démocratie

e-democracy | electronic democracy | online democracy | cyberdemocracy | virtual democracy


démocratie représentative [ démocratie indirecte | démocratie parlementaire ]

representative democracy [ indirect democracy | parliamentary democracy ]


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient




se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le prix est l'occasion pour les journalistes de montrer qu'ils ont à cœur de parler des questions de développement, d'éradication de la pauvreté et de démocratie et d'inciter les gens à améliorer leurs conditions de vie dans leur propre communauté.

The Prize is an opportunity for journalists to demonstrate their commitment to reporting on development, poverty eradication and democracy, as well as inspiring people to improve lives in their own communities.


Ce qui est très important en démocratie, c'est d'en arriver à montrer le visage des vraies choses et, ce qui est encore plus important, de montrer le vrai visage des choses, surtout en matière d'assainissement des finances publiques, quand l'artisan n'est même pas le ministre des Finances et qu'il demande à la population du Québec et du Canada de faire des efforts, des sacrifices immenses en particulier chez les plus démunis de la société.

It is very important in democracy to show things as they really are, and it is even more important to do so when it comes to putting one's fiscal house in order, even if we were not talking about the Minister of Finance, who is asking the most disadvantaged Quebeckers and Canadians in particular to make tremendous sacrifices.


Cependant, en défendant notre devise, allons-nous vraiment laisser la démocratie se montrer plus faible que les régimes relativement autoritaires?

However, in defending our currency, are we really going to allow democracy to prove weaker than relatively authoritarian regimes?


Cet ouvrage a pour objet de montrer à tous ceux que cela intéresse comment l'idée de la démocratie participative s'est développée dans le passé et quel a été le rôle du CESE pour la promouvoir.

It aims to give all those interested a concrete history of how the idea of participatory democracy has developed in the past and the role the EESC has played in pushing it further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Désormais, c’est vraiment la dernière chance qui s’offre à l’UE de montrer de quelle étoffe elle est faite et de montrer que nous soutenons le peuple biélorusse dans son combat pour la démocratie, et que nous ne voulons plus du dernier dictateur de l’Europe.

Now it really is the last chance for the EU to show its colours and demonstrate that we support the people of Belarus in their struggle for democracy, and that we want Europe’s last dictator out.


21. souligne qu'il importe de soutenir et de renforcer les moyens d'action de la société civile et d'accroître les contacts de population à population par la promotion de la démocratie et de l'État de droit; encourage la Commission à utiliser pleinement les possibilités qu'offre l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme, dans le but, notamment, de contrôler la mise en œuvre de la PEV; souligne que le processus de la PEV, et particulièrement le contrôle de sa mise en œuvre, doit être ouvert à la coopération av ...[+++]

21. Underscores the importance of supporting and empowering civil society and developing people-to-people contacts in promoting democracy and the rule of law; encourages the Commission to make full use of the opportunities offered by the European Instrument for Democracy and Human Rights for, inter alia , monitoring the implementation of the ENP; stresses that the ENP process, and particularly the monitoring of its implementation, must be open to cooperation and consultation with civil society; urges the Commission to set an exampl ...[+++]


21. souligne qu'il importe de soutenir et de renforcer les moyens d'action de la société civile et d'accroître les contacts de population à population par la promotion de la démocratie et de l'État de droit; encourage la Commission à utiliser pleinement les possibilités qu'offre l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme, dans le but, notamment, de contrôler la mise en œuvre de la PEV; souligne que le processus de la PEV, et particulièrement le contrôle de sa mise en œuvre, doit être ouvert à la coopération av ...[+++]

21. Underscores the importance of supporting and empowering civil society and developing people-to-people contacts in promoting democracy and the rule of law; encourages the Commission to make full use of the opportunities offered by the European Instrument for Democracy and Human Rights for, inter alia, monitoring the implementation of the ENP; stresses that the ENP process, and particularly the monitoring of its implementation, must be open to cooperation and consultation with civil society; urges the Commission to set an example ...[+++]


Dans ces domaines, les démocraties d'Europe ont la possibilité de montrer au monde que la coopération mène à la paix et à une plus grande prospérité.

In these areas, Europe’s democracies have a chance to show the world that cooperation leads to peace and increased prosperity.


Aujourd'hui, le monde est un lieu dangereux pour la démocratie, un lieu où la démocratie n'ose pas se montrer.

The world is now not safe for democracy, the world is now safe from democracy.


De plus, l'effondrement de l'empire communiste dans l'ex-Union soviétique et dans l'Europe de l'Est nous oblige à nous montrer à la hauteur de ces nouveaux défis et à conjuguer nos efforts pour étendre les bienfaits de la démocratie et de l'économie sociale de marché.

Furthermore the collapse of the communist empire in the former Soviet Union and Eastern Europe forces us to face these new challenges with resolve and to combine our efforts to spread the benefits of democracy and the social market economy.


w