Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Cyberdémocratie
Démocratie
Démocratie en ligne
Démocratie indirecte
Démocratie mixte
Démocratie parlementaire
Démocratie populaire
Démocratie représentative
Démocratie référendaire
Démocratie semi-directe
Démocratie virtuelle
Démocratie électronique
E-démocratie
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Pluralisme politique
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
égalité démocratique

Traduction de «démocratie dans votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democracy [ democratic equality | political pluralism ]


cyberdémocratie | démocratie en ligne | démocratie électronique | démocratie virtuelle | e-démocratie

e-democracy | electronic democracy | online democracy | cyberdemocracy | virtual democracy


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


démocratie représentative [ démocratie indirecte | démocratie parlementaire ]

representative democracy [ indirect democracy | parliamentary democracy ]


démocratie semi-directe | démocratie référendaire | démocratie mixte

semi-direct democracy


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais, grâce à votre expertise en droit et grâce aussi à votre grande expérience avec Droits et Démocratie, que vous n'êtes pas sans ignorer la très grande différence entre l'instauration de la démocratie ou la démocratisation inspirée des droits de la personne sur la scène internationale et l'instauration de la démocratie qui peut être plus précisément appelée « promotion de la démocratie » et qui s'inspire de l'intérêt personnel et de l'imposition d'idéologies particul ...[+++]

I know that you're very aware, from your legal expertise and also from your extensive work with Rights and Democracy, that there's a world of difference between democracy-building or democratization rooted in international human rights, and democracy-building that is perhaps more accurately called “democracy promotion”, which is rooted in self-interest and the imposition of particular ideologies.


En répondant positivement aujourd’hui, la Commission reconnaît votre aspiration historique, marquée par le personnage d’Ataturk, à partager pleinement le destin et les valeurs de l’Europe .Elle reconnaît également l’ampleur de l’effort consenti ces dernières années pour traduire cette aspiration dans l’organisation et le fonctionnement de votre démocratie.

In responding positively today, the Commission is acknowledging your historic aspiration, in which Atatürk stands as a landmark, to share fully in the destiny and values of Europe. Likewise, it acknowledges the extent of the efforts made over the last few years to translate this aspiration into the organisation and operation of your democracy.


Je vous invite, Monsieur le Président, à suivre ce dossier et à relancer cet aspect des travaux de notre Assemblée parce que je crois, justement dans l'optique de votre vœu, qu'un des problèmes que nous connaissons consiste non seulement à assurer une plus grande démocratie de nos travaux, une plus grande participation de tous les députés, mais aussi de tenir compte de ce statut diminué consacré et confirmé jusqu'ici en ce Parlement.

Mr President, I call upon you to pursue this matter and to revitalise that aspect of the work of this House, for I feel that, precisely with regard to the goal you mentioned, one of the problems facing us is not just the general, essential need to make our working methods more democratic and to ensure greater participation by all the Members, but also to take into consideration the second-class status of the Unattached Members which is endorsed and still confirmed in this House.


Vous avez vécu un second exil mais, à la fin des années quatre-vingts, vous avez pu regagner votre pays et vous avez œuvré à consolider le retour à la démocratie de votre pays.

You lived in exile for a second time but, at the end of the 1980s, you were able to return to your country and worked to restore democracy to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxième élément à votre adresse, chers collègues du groupe de l'Europe des démocraties et des différences : il y a le traité communautaire, il y a le traité instituant les Communautés européennes qui prévoit la libre prestation de services.

I can tell the gentleman from the Group for a Europe of Democracies and Diversities that, secondly, there is the Community Treaty, the Treaty on the European Community, in which it is stated that everyone shall have the right to provide services.


Permettez-moi enfin d’attirer votre attention, mes chers collègues, sur la réunion de la conférence ministérielle Europe-Afrique du 11 octobre dernier, qui s’est soldée par un grand succès sur le plan de la mise en place du dialogue politique, qui conditionne bien sûr l’évolution de la situation en matière de démocratie et de droits de l’homme.

Could I finally draw your attention to the meeting of the European-African Ministerial Conference of 11 October? It was a great success from the point of view that a political dialogue was entered into, whereby, needless to say, due consideration was given to the development of democracy and human rights.


- Votre Sainteté, c'est avec honneur, avec émotion et dans un esprit de fraternité universelle que le Parlement européen vous accueille dans cet hémicycle de la démocratie européenne, et pour la première fois en séance solennelle.

– Your Holiness, it is with great honour and emotion, and in a spirit of universal fraternity, that the European Parliament welcomes you to this Chamber of European democracy and, for the first time, in a formal sitting.


En instaurant la démocratie dans votre pays et au sein de vos communautés, vous pourrez façonner votre propre destin dans une nouvelle Bosnie-Herzégovine.

By establishing democracy in your country and your communities you will be able to shape your own destiny in a new Bosnia and Herzegovina.


Les élections de septembre vous offrent, à vous, peuple bosniaque, une occasion unique de faire avancer ce processus, de façonner votre propre destin, en édifiant une Bosnie-Herzégovine nouvelle et en instaurant la démocratie dans votre pays et dans vos communautés.

The elections in September offer you, the Bosnian people, a key opportunity to take this process further: to shape your own destiny by building a new Bosnia and Herzegovina and establishing democracy in your country and your communities.


Je ne doute pas de la vôtre, car votre Parlement s'est prononcée à plusieurs reprises en faveur d'une Europe forte, solidaire, ouverte sur les nouvelles démocraties et fidèle aux aspirations ambitieuses que lui assignent les traités.

I have no doubts about yours either, as this House has on a number of occasions called for a strong Europe, based on solidarity, open to the new democracies and true to the ambitious principles set by the Treaties.


w