Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Cyberdémocratie
Démocratie
Démocratie en ligne
Démocratie indirecte
Démocratie numérique
Démocratie parlementaire
Démocratie populaire
Démocratie représentative
Démocratie à citoyenneté de faible intensité
Démocratie à l'occidentale
Démocratie électronique
Justement applicable
MMD
Mouvement pour la démocratie multipartite
Mouvement pour le multipartisme et la démocratie
Mouvement pour le pluralisme démocratique
Mouvement pour une démocratie multipartite
Pluralisme politique
Propre
Qualifié
Voulu
égalité démocratique

Vertaling van "démocratie a justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


démocratie à citoyenneté de faible intensité

democracy of low intensity citizenship


démocratie [ égalité démocratique | pluralisme politique ]

democracy [ democratic equality | political pluralism ]


démocratie représentative [ démocratie indirecte | démocratie parlementaire ]

representative democracy [ indirect democracy | parliamentary democracy ]


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


Mouvement pour la démocratie multipartite | Mouvement pour le multipartisme et la démocratie | Mouvement pour le pluralisme démocratique | Mouvement pour une démocratie multipartite | MMD [Abbr.]

Movement for Multi-party Democracy | MMD [Abbr.]


cyberdémocratie | démocratie électronique | démocratie en ligne | démocratie numérique

cyberdemocracy | digital democracy | e-democracy | electronic democracy | internet democracy | online democracy | teledemocracy




Congrès international sur l'éducation aux droits de l'homme et à la démocratie [ Congrès international de l'UNESCO sur l'éducation aux droits de l'homme et à la démocratie ]

International Congress on Education for Human Rights and Democracy [ International UNESCO Congress on Education for Human Rights and Democracy ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, la société civile joue toujours un rôle très important dans un certain nombre de pays qui ne sont pas extrêmement démocratiques, parce que l'absence de démocratie a justement obligé de nombreux groupes civils à se mobiliser.

The role of civil society in a number of countries that are not terribly democratic is still very high, because the absence of democracy has necessitated the mobilization of many civil sector groups.


Si le député avait fait un minimum de recherches, il se serait rendu compte qu'un des projets que soutient Droits et Démocratie a justement pour but de soutenir la démocratie en Égypte.

If the hon. member had done his homework a bit, he would realize that among the projects that are being supported by Rights & Democracy is a project in Egypt, specifically, to support democracy.


Droits et Démocratie travaille justement au dossier de l'identité nationale avec ses partenaires de Droits humains, organisation qui a été à la base de l'existence de ce cadre d'identité nationale.

Rights and Democracy is working on the issue of national identification with its partners from an organization called Droits humains, which was instrumental in creating the national identification framework.


Même les démocraties les plus avancées sont loin de traduire une société idéale, mais le seul moyen de remédier aux lacunes de nos démocraties, c'est justement d'en renforcer les composantes démocratiques!

Even the most advanced democracies fall far short of an ideal society but the only remedy for the shortcomings of our democracies is to have more democracy!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, on semble vouloir nous imposer de nouvelles règles en matière de démocratie concernant, justement, la façon dont une législature se termine.

There seems to be a desire to impose on us new rules as far as democracy is concerned, in fact, the way in which a Parliament ends.


Une réalité qui m'apparaît fort sérieuse et qui risque parfois d'entacher notre démocratie est justement celle de la trop grande concentration du pouvoir aux mains d'exécutifs.

One aspect that seems very serious and may have negative consequences for our democracy is the excessive concentration of power in the hands of executives.


Je crois donc que nous devons reprendre et renforcer un processus que l’Union européenne, les États-Unis - qui assument aussi une sérieuse responsabilité -, la Ligue arabe et tous les pays de la région peuvent poursuivre en suivant les orientations de la déclaration relative à un avenir commun au Moyen-Orient récemment proposée par le ministre allemand des affaires étrangères, M. Fischer, avenir auquel l’Union européenne, le principal partenaire de la région, pourrait contribuer, comme l’a fait remarquer très justement le commissaire, à de nombreux égards: traités de paix, sécurité, contrôle des armes, désarmement, respect des droits de l’homme ...[+++]

I therefore believe that we must restart and reinforce a process in which the European Union, the United States – which also has a serious responsibility – the Arab League and all the countries of the region can continue along the lines of the statement on a common future for the Middle East recently proposed by the German Foreign Affairs Minister, Mr Fischer, and in which the European Union, the region’s main partner, as the Commissioner has said quite rightly, could contribute many elements in relation to peace treaties, security, arms control, disarmament, respect for human rights and democracy ...[+++]


Je vous invite, Monsieur le Président, à suivre ce dossier et à relancer cet aspect des travaux de notre Assemblée parce que je crois, justement dans l'optique de votre vœu, qu'un des problèmes que nous connaissons consiste non seulement à assurer une plus grande démocratie de nos travaux, une plus grande participation de tous les députés, mais aussi de tenir compte de ce statut diminué consacré et confirmé jusqu'ici en ce Parlement.

Mr President, I call upon you to pursue this matter and to revitalise that aspect of the work of this House, for I feel that, precisely with regard to the goal you mentioned, one of the problems facing us is not just the general, essential need to make our working methods more democratic and to ensure greater participation by all the Members, but also to take into consideration the second-class status of the Unattached Members which is endorsed and still confirmed in this House.


Ne pas condamner le terrorisme et parler de dialogue, soutenir le terrorisme et parler de dialogue, assassiner et parler de dialogue constitue, outre une erreur, une insulte à l’encontre du bon sens et à la mémoire des personnes qui y ont laissé leurs vies ou la mettent en péril justement pour défendre les droits de l’homme, les libertés, l’État de droit et les démocraties, en particulier dans certains pays.

Failing to condemn terrorism and yet talking about ‘dialogue’, supporting terrorism and yet talking about ‘dialogue’, murdering and yet talking about ‘dialogue’, apart from being a mistake, is an insult to common sense and to the memory of those individuals who have given their lives or who risk their lives precisely to protect human rights, freedom, the Rule of Law and democracy, especially in certain countries.


La fin ne justifie pas les moyens quand ce sont justement les moyens - le respect des droits fondamentaux de tout être humain, le rejet de la discrimination entre nationaux et ressortissants de pays tiers - qui constituent l'essence de nos démocraties.

The end does not justify the means, especially when it is the means – respect for the fundamental rights of every human being, and the rejection of discrimination between citizens and non-citizens – that form the essence of our democracies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie a justement ->

Date index: 2024-11-30
w