Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Orgueil démesuré
Outrecuidance
Providemus
Présomption
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «démesuré qui nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


orgueil démesuré | présomption | outrecuidance

hubris | hybris | arrogance


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, tant que nous n'aurons pas une véritable concurrence dans les chemins de fer ou une façon d'ajuster le plafonnement des revenus en fonction de la diminution des coûts du transport par rail, nous risquons fort de nous retrouver très rapidement dans une situation où les compagnies ferroviaires empocheront des revenus démesurés, aux dépens des céréaliculteurs.

Without effective rail competition, or a means to adjust the revenue cap for rail cost reductions, we're likely to again soon find ourselves in a situation where the railways are earning inordinate returns at the expense of farmers.


J'ai dit que nous nous inquiétons du fait que les banques continuent d'escroquer les Canadiens en leur imposant des frais de service, des frais d'utilisateurs et des taux d'intérêt démesurés sur les cartes de crédit.

I said that we have concerns that Canadians continue to be gouged by the banks in the form of service charges, user fees, and abusive credit card rates.


Bien sûr, Monsieur Tannock, nous condamnons la violence, nous condamnons les tirs de roquettes, nous condamnons le kidnapping du soldat Shalit, mais il y a une démesure aujourd'hui.

Of course, Mr Tannock, we condemn violence, we condemn the firing of rockets, we condemn the kidnapping of the soldier, Shalit, but there is at present an imbalance.


Vous avez résisté à l’orgueil démesuré qui nous persuade que nous avons été beaucoup trop rapides avec la Constitution, que nous avons visé trop haut, que nous avons interrogé trop de personnes et que nous avons mis la barre trop haut.

You withstood the hubris that persuades us that we were much too quick off the mark with the Constitution, had aimed too high, had asked too much of people and had set our sights too high.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g) reconnaître l'importance des femmes dans l'ensemble de nos politiques en faveur de l'Afrique, compte tenu de leur rôle crucial dans la croissance économique, le développement et l'éducation, et des effets démesurés qu'ont sur les femmes les conflits, les maladies liées à la pauvreté et l'absence de soins de santé pour les mères; nous défendrons dûment les droits génésiques et sexuels, conformément au programme de la Conférence internationale sur la population et le développement du Caire.

g) Recognise the importance of women in all our policies towards Africa in view of their crucial role in economic growth, development, education and the disproportionate effects on women of conflict, poverty related diseases and lack of maternal health care; and give appropriate support to sexual and reproductive rights, in line with the International Conference on Population and Development Cairo agenda.


D’autre part, j’ai de nettes objections contre les espoirs démesurés que certains scientifiques, mais aussi certains parmi nous, suscitent chez les citoyens en bonne santé et, plus grave encore, chez les patients.

Apart from that, I have serious misgivings about the exaggerated expectations aroused by some researchers and also by some of us, not only among healthy citizens, but worse, still, among patients.


Il y a aussi la notion de "public concerné", à laquelle nous sommes favorables afin de ne pas élargir démesurément le champ d'application du texte.

There is also the concept of ‘public affected’, which we are in favour of so as not to widen the scope of the text in an unrestricted fashion.


Tout ce que cette centrale nucléaire a réussi à faire, c'est de nous exposer à un risque démesuré.

This Sellafield nuclear plant has achieved nothing, except to heap environmental misery on us all.


Pour ceux que la lecture de cette mesure législative inquiète démesurément, et je dirais inutilement, ceux qui se demandent si nous nous sommes encore mis dans un carcan constitutionnel après les amendements de 1982, la réponse est non. Je crois que les Canadiens et les Britanno-Colombiens de la présente génération, dont beaucoup ont été mes élèves, que ces centaines de milliers de gens qui ont exprimé le désir d'avoir un Canada uni ont un rendez-vous avec la Loi constitutionnelle.

For those who worry too much, and I think unnecessarily, on reading this law and ask if we have put ourselves into a second constitutional strait-jacket after the 1982 amendments, the answer is no. I believe this generation of Canadians and British Columbians, many of whom I have taught, the many hundreds of thousands who have communicated their desire for one Canada, all have a rendezvous with the Constitution Act, if not this year then certainly by the end of the century.


L'objectif que la Commission s'était fixé, l'année dernière, à titre demesure de gestion intérieure était que 90% des propositions soient déposés d'ici à la fin de cette année (31 décembre 1988).Nous espérons atteindre cet objectif, ce qui signifie qu'à cette date, la configuration que doit avoir l'Europe après le 31 décembre 1992 apparaîtra clairement dans presque toutes ses modalités (1) COM(88) 650 - 2 - Le Conseil n'a pas fait aussi bien, mais son bilan est en voie d'amélioration du fait que les procédures de vote à la majorité da ...[+++]

The target set by the Commission last year, as a matter of internal administration, was that 90% of the proposals should be "tabled" by the end of the present year (31 December 1988). That target we expect to be met; and it will mean that by then the shape of Europe as it will be after 31 December 1992 will be clearly apparent, virtually in all of its detail (1) COM(88) 650 - 2 - The Council has not done as well although progress is improving as the majority voting rules in the Single Act begin to bite.


w