Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démarrer tout cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat


Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela est nécessaire pour que les prochaines étapes de la procédure d'adoption, à savoir la révision juridique puis la traduction dans toutes les langues officielles de l'UE, puissent bientôt démarrer.

This is necessary so that the next steps in the adoption process, i.e. the legal revision followed by the translation in all EU official languages, can soon start.


En tant qu'entrepreneurs qui veulent voir démarrer l'économie de l'hydrogène, du point de vue de l'environnement, la principale raison nous semble être devant nous: la qualité de l'air dans les centres-villes, les problèmes de santé que pose la qualité de cet air et, bien sûr, dans de nombreux cas, les problèmes socio-économiques qui découlent du fait que l'air des grandes villes est pollué, tout cela à cause des voitures.

From our perspective as entrepreneurs who are wanting to watch the rollout of the hydrogen economy, from the environmental side, the driving factor for us seems to be right in front of us: inner-city air quality, health issues related to inner-city air quality, and of course in many cases the socio-economic disadvantage of having to live in larger cities that have inner-city air quality issues all coming from the exhaust pipe.


On parle de projets prêts à démarrer et de crédits d'infrastructure, et cetera, et tout cela se retrouve dans le même projet de loi.

We have been talking about the shovel-ready projects and infrastructure money, et cetera, and yet this is in the same bill.


J'espère que ce sera fait pour la fin du mois, de manière à ce que tout cela puisse démarrer en juin.

I hope that this will be done by the end of the month, so that it can all start in June.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite et j’espère que tout cela démarre rapidement, pour que nous ne devions pas faire l’impossible lors des dernières étapes.

I would express the wish and expectation that a start be made straight away, so that we do not need to do the impossible in the closing stages.


s que nous pourrons démarrer tout cela, mais je ne sais pas combien de temps il nous faudra pour être prêts et pendant combien de temps l'opposition a l'intention d'apporter des amendements au projet de loi C-23, malgré que c'est là où nous en étions au mois de juin, alors, on peut présumer qu'une bonne partie de ce travail a déjà été fait.

As soon as we can actually get that started, I don't know how long it will take for us to be ready and how much time the opposition intends to bring amendments to Bill C-23, although we were there in June, so presumably much of that work has been done.


Bien entendu tout cela débouchera chez nos chefs d'Etat et nos ministres des affaires étrangères sur une réflexion concernant la CSCE, processus qui a démarré depuis de nombreuses années et qui a permi, me semble-t-il, les évolutions que nous connaissons.

All this will entail some hard thinking by our Heads of State and Foreign Ministers about the CSCE, a process which started many years ago and has, I feel, made possible current developments.


Je crois que nous avons encore de grands progrès à faire dans les deux ou trois années à venir par opposition à 2004 quand tout cela a démarré.

I think we will see great strides in the next couple of years as opposed to 2004 when we first started all of this.




D'autres ont cherché : démarrer tout cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarrer tout cela ->

Date index: 2021-11-07
w