Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider une personne dans sa démarche de séduction
Aider une personne pour la prise de rendez-vous
Démarche appareillée
Démarche de motivation
Démarche du Greffe
Les démarches ont commencé en 2007.

Traduction de «démarches ont commencé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
utiliser une démarche analytique à des fins commerciales

use analytics for commercial purpose | work with analytics for commercial purposes | use analytics for commercial purposes | use commercial analytics




aider une personne dans sa démarche de séduction | aider une personne pour la prise de rendez-vous

give dating advice | perform coaching for dating | perform dating coaching | performing dating coaching




préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur

utilise methodologies for user centered design | utilise user-centered design methodologies


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les démarches ont commencé en 2007.

This has been in the process since 2007.


En juin 1998, le Conseil européen a fait une démarche importante dans le sens d'une application pratique de l'article 6 - connue sous le nom de « processus de Cardiff »: il a demandé à différentes formations du Conseil de préparer des stratégies et des programmes visant à l'intégration des aspects environnementaux dans leurs domaines politiques, en commençant par l'énergie, les transports et l'agriculture.

In June 1998 the European Council took an important step to give practical application to Article 6 - known as the 'Cardiff Process': it requested different Council formations to prepare strategies and programmes aimed at integrating environmental into their policy areas, starting with energy, transport and agriculture.


Les responsables de sociétés et les chefs d'entreprise commencent à prendre conscience de l'avantage concurrentiel que confère l'adoption d'une démarche durable.

Companies and business leaders are beginning to realise the competitive edge that a sustainable approach to business gives them.


Ce dernier aspect revêt une importance d'autant plus grande car certains États membres ont déjà commencé à introduire des mesures propres aux plateformes, ou envisagent de le faire, afin de s'attaquer à certaines de ces pratiques commerciales abusives, démarche qui risque de fragmenter le marché unique numérique.

This is all the more important in light of the fact that some Member States are already in the process of introducing or considering the introduction of platform-specific measures to address some of these unfair trading practices, risking fragmentation of the Digital Single Market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les démarches ont commencé lorsque notre PDG transitoire, M. Arason, nous a prévenu de sa démission.

The process began when our then transitional CEO, Mr. Arason, indicated that he was resigning.


Là aussi la Commission a adopté la bonne démarche en commençant par le transport routier, car c’est certainement le mode de transport qui génère les coûts sociaux les plus élevés à l’heure actuelle, bien que ceux-ci ne soient pas intégralement supportés par les usagers.

Here, too, the Commission has adopted the right approach by starting with road transport, for road transport is certainly the mode that generates the highest social costs at the present time, although these are not met in full by road users.


Là aussi la Commission a adopté la bonne démarche en commençant par le transport routier, car c’est certainement le mode de transport qui génère les coûts sociaux les plus élevés à l’heure actuelle, bien que ceux-ci ne soient pas intégralement supportés par les usagers.

Here, too, the Commission has adopted the right approach by starting with road transport, for road transport is certainly the mode that generates the highest social costs at the present time, although these are not met in full by road users.


Il est en effet plus réaliste, étant donné l’importance de l’effort personnel à fournir, de soutenir le jeune dans sa démarche de ne pas commencer à fumer ou d’arrêter en véhiculant un message non culpabilisant et non moralisateur.

After all, in view of the sheer effort it entails, it is more realistic to encourage young people not to start smoking or to give up smoking by putting across a message without a moralising tone and that does not set out to make them feel guilty.


L'UE a commencé à entreprendre certaines démarches afin de pouvoir fournir ces fonds supplémentaires - annoncés lors de la Conférence internationale sur le financement du développement tenue à Monterrey, et espère que d'autres donateurs respecteront leurs engagements de la même manière.

The EU has initiated steps to make available this increased funding announced at the International Conference for Financing for Development in Monterrey and hopes that other donors will equally make good on their pledges.


En 1981, la Communauté a modifié sa démarche à l'égard des populations palestiniennes et commencé d'allouer des aides directes sous différentes lignes budgétaires, dont le montant total jusqu'en 1986 s'est élevé à 8,98 millions d'écus.

In 1981 a new approach for the benefit of the Palestinian population started consisting of direct Community aid under different budget lines which until 1986 reached a total of ecu 8.98 million.




D'autres ont cherché : démarche appareillée     démarche de motivation     démarche du greffe     démarches ont commencé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarches ont commencé ->

Date index: 2024-08-04
w