Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démarche sera également " (Frans → Engels) :

En dehors de l’UE, cette nouvelle démarche sera également utile pour répondre aux multiples défis dans les pays voisins de l’UE et en Afrique.

Outside the EU, this new approach will also be useful to address the multiple challenges both in the EU Neighbourhood and in Africa.


Une telle démarche sera en harmonie avec les politiques fédérales et territoriales visant la promotion de l'égalité de la femme sur le plan économique et augmentera également le nombre d'habitants des Territoires du Nord-Ouest en mesure de combler les nombreux nouveaux emplois actuellement créés.

This will be in line with federal and territorial policies to promote the economic equality of women and will also increase the number of Northwest Territories residents available to fill the many new jobs that are being created.


Cette démarche sera également promue dans le cadre de la coopération avec d’autres organisations internationales.

This line will also be promoted in the context of co-operation with other international organisations.


Pour répondre également à l’autre question, à savoir sur ce que nous allons faire pour garantir que cette directive sera mise en œuvre, autrement dit pour la faire appliquer, et sur ce que nous ferons concernant les dérogations: pour la mise en œuvre, la Commission rendra compte régulièrement au Parlement, puisqu’il est clair pour nous tous que nous entrons en terrain inconnu et que cette démarche doit également être soutenue par d ...[+++]

To answer the other question as well, namely on what we are doing to ensure that this directive is implemented, in other words to enforce it, and on what we will do regarding derogations: with regard to implementation, the Commission will report to Parliament regularly, since it is clear to all of us that we are entering uncharted waters here, and this step must also be supported by regular checks and by building trust among the Member States.


Je préférerais que l'on adopte une approche plus équilibrée, mais également que l'on reconnaisse qu'une démarche uniquement axée sur les produits ne sera pas d’une grande utilité.

I would like to see a more balanced approach, along with the recognition that pursuing a solely product policy-oriented approach will not take us very far.


Offrons également aux universités la possibilité de remplir les critères d’excellence scientifique et soutenons-les dans leurs efforts, surtout dans les nouveaux États membres de l’Union européenne. ces démarches pourraient être les meilleurs investissements dans le contexte du septième programme-cadre de recherche, et je suis fermement convaincu que ce sera le cas.

Let us also give the opportunity to universities to fulfil the criteria of scientific excellence and let us support them in this effort, especially in the new Member States of the European Union. This could be – and I firmly believe that it will be – among the best of the investments within the context of the Seventh Framework Programme for Research.


C’est une démarche qui sera profitable à tout le monde, pas seulement aux citoyens, mais également aux pêcheurs, aux pêcheurs sportifs et à quiconque se préoccupe de l’anguille.

This is something that will benefit everyone, not only the public, but also fisheries, recreational fishermen and everyone who cares about eel.


Si un fonctionnaire, après avoir recouru à une des filières précitées, a de fortes raisons de penser que sa démarche n'a pas débouché sur les suites adéquates, il lui sera également loisible d'en référer directement soit au Président de la Commission, soit, sur le plan externe:

If, after reporting to one or more of these channels, a member of staff has a serious reason to believe that the channel chosen is not functioning properly, they will also have the right to report their concerns directly to the President of the Commission, or externally:


Le calendrier se présente plus ou moins de la manière suivante : la consultation aura lieu jusqu'en juin 2002 ; tandis qu'une modification du Traité sera lancée pour la prochaine conférence intergouvernementale, les propositions destinées à la législation secondaire, à savoir celles qui concernent le mode de fonctionnement et les questions de la reconnaissance des preuves, etc., devront dans un même temps être élaborées, de manière à ce que le temps qui nous est imparti soit utilisé pour ces deux démarches, ce qui nous permettra de d ...[+++]

The timetable looks more or less like this: the consultation will run until June 2002. While a new treaty amendment is launched for the next Intergovernmental Conference, proposals for secondary legislation – that is, on functioning and on such issues as the admissibility of evidence – will be drafted at the same time. The time available will be used for both purposes, so that we can as soon as possible not only give form to the idea, but also make the institution a practical reality.


Dans le prolongement de cette approche décidée d'un commun accord par les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne : - lors du Sommet de Charm el-Cheikh, l'UE jouera un rôle actif et à part entière, fondé sur l'approche commune énoncée ci-dessus ; - la Troïka effectuera des visites au niveau politique dans des pays de la région pour y faire valoir les points de vue de l'UE, notamment ceux qui sont exposés ci-dessus ; - lors de sa visite en Iran, la Troïka soulignera que, pour que le dialogue critique vaille la peine d'être poursuivi, il doit enregistrer des progrès et refléter une certaine convergence de vues sur des questions aussi fondamentales que le processus de paix au Moyen-Orient et le terrorisme ; - le t ...[+++]

8. In follow-up to this approach agreed among the Foreign Ministers of the European Union: - the EU will play a full and active role at the Sharm El-Sheikh Summit based on the common approach described above; - Troika visits at political level will take place to countries in the region to impress on them the EU's views, notably those expressed above; - The Troika visit to Iran will emphasize that if the Critical Dialogue is worth continuing, it must show some progress and convergence of views on such fundamental issues as the MEPP and terrorism; - terrorism will also be a central point in the Troika visits in the region, including in Tripoli; - the Troika will discuss the wider issues of the MEPP in all capitals visited; - technical as ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarche sera également ->

Date index: 2022-11-26
w