15. est d’accord avec la Commission pour dire que le gaz jouera un rôle important dans la transformation du système énergétique, comme indiqué dans la feuille de route susmentionnée, puisqu’il représente un moyen rapide, provisoire et rentable de réduire la dépendance vis-à-vis d’autres co
mbustibles fossiles plus néfastes pour l’environnement avant de passer à une production d’électricité à faible teneur en carbone enti
èrement durable, et donc de diminu ...[+++]er les émissions de gaz à effet de serre; estime que le gaz de schiste pourrait, en tant que "combustible de transition", jouer un rôle central à cet égard, notamment dans les États membres qui utilisent beaucoup de charbon pour produire de l’électricité, lorsque les évaluations des incidences constatent que cette exploitation n’a d’effet négatif ni sur l’environnement, et notamment sur les nappes phréatiques, ni sur les communautés voisines; 15. Agrees with the Commission that gas will be significant for the transformation of the energy system, as stated in the above-mentioned Roadmap, since it represents a quick, temporary and cost-efficient way of reducing reliance on other, dirtier fossil fuels before moving to fully sus
tainable low-carbon power generation, thereby lowering greenhouse gas emissions; believes t
hat shale gas could play a critical role in this, particularly in those Member States that currently use large amounts of coal in power generation, should the im
...[+++]pact studies conclude that these operations do not adversely affect either the environment, particularly groundwater, or the adjoining local communities;