Cela ne veut pas dire que tous les pays européens peuvent en faire la demande ni que l’UE doit les accepter tous, mais qu’il n’est pas raisonnable de fermer définitivement la porte en traçant une ligne sur la carte fixant les frontières de l’Europe une fois pour toutes, car une telle démarche nuirait gravement à nos possibilités d’exercer une influence salutaire et stratégique dans notre voisinage immédiat.
That does not mean that every European country must apply or that the EU must accept every country, but at the same time it means that it is not sensible to close the door forever by drawing a line across the map to define Europe once and for all, which would seriously damage our possibilities of having a beneficial influence and strategic leverage in our immediate neighbourhood.