Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Démantèlement
Démantèlement automatique des écarts monétaires
Démantèlement de centrale nucléaire
Démantèlement des barrières aux échanges
Démantèlement des barrières commerciales
Démantèlement des centrales nucléaires
Démantèlement des obstacles au commerce
Démantèlement des obstacles aux échanges
Démantèlement des obstacles commerciaux
Démantèlement télécommandé
Démantèlement à distance
Ingénieur conception démantèlement
Ingénieure démantèlement déconstruction
Le coup était monté de l'intérieur

Traduction de «démantèlement était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démantèlement des obstacles au commerce [ démantèlement des obstacles aux échanges | démantèlement des obstacles commerciaux | démantèlement des barrières commerciales | démantèlement des barrières aux échanges ]

dismantling of trade barriers


ingénieur conception démantèlement | ingénieur conception démantèlement/ingénieure conception démantèlement | ingénieur démantèlement déconstruction/ingénieure démantèlement déconstruction | ingénieure démantèlement déconstruction

dismantling manager | dismantling planner | disassembly planner | dismantling engineer


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


démantèlement à distance | démantèlement télécommandé

remote dismantling


démantèlement automatique des écarts monétaires | démantèlement automatique des écarts monétaires négatifs

automatic dismantling of negative monetary gaps


démantèlement de centrale nucléaire | démantèlement des centrales nucléaires

nuclear power plant disposal


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs


démantèlement

dismantling | take out of commission | decommissioning | plant decommissioning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Peu après l'effondrement de Lehman, le président de la SEC, Christopher Cox, jusqu'alors champion de la déréglementation, déclara devant le Comité sénatorial des banques des États-Unis que le programme de supervision, dont il avait déjà commencé le démantèlement, était « foncièrement vicié depuis le début » et que « la réglementation volontaire ne marche pas ».

Shortly after the Lehman collapse, SEC chair Christopher Cox, previously a champion of deregulation, told the Senate Banking Committee that the oversight program, which he had already moved to shut down, was ``fundamentally flawed from the beginning'' and that ``voluntary regulation does not work'.


Dans sa résolution du 21 mai 2008 sur le Livre vert sur l'amélioration des pratiques de démantèlement des navires, le Parlement européen estimait qu'il était "inacceptable, d'un point de vue éthique, de laisser perdurer les conditions inhumaines et dévastatrices pour l'environnement s'agissant du démantèlement de navires (paragraphe 1) et condamnait l'échouage sur les plages comme méthode appropriée de démantèlement (paragraphe 13).

In its resolution of 21 May 2008 on the Green Paper on better ship dismantling, the European Parliament considered it "ethically unacceptable to permit the humanly degrading and environmentally destructive conditions involved in the dismantling of ships to continue any longer"(paragraph 1), and that beaching disqualified as an appropriate dismantling methodology (paragraph 12).


L’aide financière accordée jusqu’en 2009 pour le démantèlement était principalement destinée à des travaux préparatoires.

The financial support provided until 2009 for decommissioning was mainly dedicated to preparation works.


L’aide était destinée à des mesures dans le domaine du démantèlement (entretien et surveillance des réacteurs après leur fermeture, traitement des déchets, stockage et décontamination des déchets et des combustibles usés, et travaux de démantèlement), de l’énergie (remplacement des capacités de production des unités fermées, amélioration de la sécurité de l’approvisionnement en énergie et de l’efficience énergétique et autres mesures contribuant à la restructuration et à la modernisation nécessaires de l’infrastructure énergétique), et des conséquences so ...[+++]

The assistance was intended for measures in the areas of decommissioning, maintaining and monitoring reactors after shutdown, waste treatment, waste and spent fuel storage and decontamination, and dismantling work, as well as in the energy sector (for the replacement of the production capacity of the decommissioned units, improving energy supply security and energy efficiency, and other measures contributing to the necessary restructuring and upgrading of the energy infrastructure) and dealing with the social consequences (providing support for plant staff in maintaining a high level of safety after closure and retraining staff for new d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, dans une étude datant de 2000 , la Commission avait examiné l'aspect économique du démantèlement de navires, mais s'était abstenue de prendre des mesures, l'étude ayant conclu qu'il est extrêmement difficile d'assurer la rentabilité économique du recyclage de navires tout en respectant des normes solides de protection de l'environnement; considérant que cette primauté des bénéfices à court terme sur des vies humaines et la pollution de l'environnement est inadmissible,

C. whereas, in a 2000 study , the Commission looked into the economics of ship scrapping, but refrained from taking any action because the study considered it to be extremely difficult to make ship recycling economically viable while at the same time respecting sound environmental standards; whereas this primacy of short-term profits over human lives and environmental pollution is unacceptable,


C. considérant que, dans une étude datant de 2000, la Commission avait examiné l'aspect économique du démantèlement de navires, mais s'était abstenue de prendre des mesures, l'étude ayant conclu qu'il est extrêmement difficile d'assurer la rentabilité économique du recyclage de navires tout en respectant des normes solides de protection de l'environnement; considérant que cette primauté des bénéfices à court terme avant des vies humaines et la pollution de l'environnement est inadmissible,

C. whereas, in a 2000 study, the Commission looked into the economics of ship scrapping, but refrained from any action because the study considered it to be extremely difficult to make ship recycling economically viable while at the same time respecting sound environmental standards; whereas this primacy of short-term profits over human lives and environmental pollution is unacceptable,


se félicite des progrès accomplis par le Groupe "Code de conduite (Fiscalité des entreprises)", tels qu'ils sont présentés dans le rapport dudit groupe (document 9427/05 FISC 55); note que le Groupe "Code de conduite" a examiné les mesures modifiées ou les mesures de remplacement proposées à la place de celles énumérées aux points 22 à 24 ainsi qu'au point 25 du document 9427/05 FISC 55 concernant les produits des opérations de bourse, à la lumière des critères établis dans le code de conduite, et a estimé qu'aucune de ces mesures n'était dommageable au sens du code; convient que les mesures modifiées ou les mesures de remplacement pro ...[+++]

Welcomes the progress achieved by the Code of Conduct Group (Business Taxation) as set out in its report (9427/05 FISC 55). Notes that the Code of Conduct Group has considered the proposed revised or replacement measures of the measures mentioned in paragraphs 22 to 24 and the Revenue from Stock Exchange operations measure referred to in paragraph 25 of 9427/05 FISC 55 against the established criteria of the Code of Conduct and has found that none of these are harmful within the meaning of the Code. Agrees that the proposed revised or replacement measures mentioned in paragraphs 12, 14, 15 and 17 of 9427/05 FISC 55 are adequate to achieve rollback of ...[+++]


Comme elle s’était engagée à le faire devant le Parlement européen lors de l’adoption de la directive sur le marché intérieur de l’électricité, la Commission publie aujourd’hui un rapport sur l’utilisation des ressources financières destinées au démantèlement des centrales nucléaires.

Fulfilling the undertaking it gave to the European Parliament when the Directive on the internal market in electricity was adopted, the Commission is today publishing a report on the use of financial resources earmarked for the decommissioning of nuclear plants.


- Le Conseil est également convenu que d'autres questions devraient être abordées au cours de ce cycle, notamment les marchés publics, la protection de la propriété intellectuelle, le démantèlement des entraves non tarifaires, les entraves techniques aux échanges et éventuellement le commerce électronique ; il est également convenu qu'il était nécessaire de se montrer ouvert aux questions que voudraient soulever d'autres membres de l'OMC.

- The Council agreed that further issues should be covered in the new Round, including public procurement, protection of intellectual property, the dismantling of non-tariff trade barriers, technical barriers to trade and possibly electronic commerce, and also agreed on the need to be open to issues which other WTO partners wish to raise.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous avons accepté l'invitation des Américains et des Russes, à savoir s'il était possible que nous puissions brûler le plutonium qu'ils ont en surplus en ce moment puisqu'ils procèdent au démantèlement des missiles, car en démantelant les missiles, il faut disposer du plutonium.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we accepted the invitation from the Americans and the Russians to see whether we could use up their surplus plutonium, because they are about to dismantle missiles, which leaves plutonium to dispose of.


w