Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Démantèlement
Démantèlement automatique des écarts monétaires
Démantèlement de centrale nucléaire
Démantèlement des barrières aux échanges
Démantèlement des barrières commerciales
Démantèlement des centrales nucléaires
Démantèlement des obstacles au commerce
Démantèlement des obstacles aux échanges
Démantèlement des obstacles commerciaux
Démantèlement télécommandé
Démantèlement à distance
Ingénieur conception démantèlement
Ingénieure démantèlement déconstruction

Traduction de «démantèlement devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
démantèlement des obstacles au commerce [ démantèlement des obstacles aux échanges | démantèlement des obstacles commerciaux | démantèlement des barrières commerciales | démantèlement des barrières aux échanges ]

dismantling of trade barriers


ingénieur conception démantèlement | ingénieur conception démantèlement/ingénieure conception démantèlement | ingénieur démantèlement déconstruction/ingénieure démantèlement déconstruction | ingénieure démantèlement déconstruction

dismantling manager | dismantling planner | disassembly planner | dismantling engineer


démantèlement à distance | démantèlement télécommandé

remote dismantling


démantèlement automatique des écarts monétaires | démantèlement automatique des écarts monétaires négatifs

automatic dismantling of negative monetary gaps


démantèlement de centrale nucléaire | démantèlement des centrales nucléaires

nuclear power plant disposal




Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I






démantèlement

dismantling | take out of commission | decommissioning | plant decommissioning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce Fonds devrait être une expression concrète de la solidarité de l'Union européenne, en apportant une assistance financière aux États membres qui appliquent les dispositions de Schengen relatives aux frontières extérieures, en sus de celles relatives aux frontières intérieures (démantèlement des contrôles à l'entrée).

This Fund should be designed to be a concrete expression of EU solidarity by providing financial assistance to those Member States which apply the Schengen provisions on external borders, in addition to those on internal borders (the dismantling of controls on entry).


reconnaît que les normes réglementaires excessivement rigides posent des obstacles de taille aux échanges, et qu'une plus forte croissance pourrait être obtenue en les démantelant; souligne qu'un alignement des normes de l'Union et des États-Unis devrait viser à établir la norme commune la plus élevée et, de cette manière, à améliorer également la sécurité des produits pour les consommateurs; souligne la nécessité d'éviter de créer, même par inadvertance, de nouvelles barrières aux échanges et à l'investissement, en particulier dans ...[+++]

Recognises that overly burdensome regulatory standards serve as significant barriers to trade, and that additional growth could follow from addressing such barriers; emphasises that an alignment of EU and US regulatory standards should aim at reaching the highest common standard and, thereby, also improve the product safety for consumers; underlines the need to avoid creating new (even if unintended) barriers to trade and investment, especially in key emerging technologies and innovative sectors;


Chaque État membre devrait avoir l’obligation morale d’éviter d’imposer aux générations futures des contraintes excessives liées au combustible usé et aux déchets radioactifs, en ce compris des déchets radioactifs résultant du démantèlement d’installations nucléaires existantes.

It should be an ethical obligation of each Member State to avoid any undue burden on future generations in respect of spent fuel and radioactive waste including any radioactive waste expected from decommissioning of existing nuclear installations.


L’assistance financière devrait continuer à être mise à disposition en tant que contribution de l’Union au Fonds international d’appui au démantèlement de Kozloduy, administré par la BERD.

The financial assistance should continue to be made available as a Union contribution to the Kozloduy International Decommissioning Support Fund managed by the EBRD.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La détermination de la stratégie de démantèlement devrait être prise de manière transparente et compréhensible, pour la population comme pour la Commission.

In each case, the decommissioning strategy should be chosen in a manner that is transparent and comprehensible for the public and the Commission.


Le démantèlement des installations est une opération complexe et coûteuse qui devrait concerner environ un tiers des centrales actuellement en activité d'ici à 2025.

Decommissioning of installations is a complex and costly operation that is likely to involve around a third of plants currently in operation by 2025.


Ce Fonds devrait être une expression concrète de la solidarité de l'Union européenne, en apportant une assistance financière aux États membres qui appliquent les dispositions de Schengen relatives aux frontières extérieures, en sus de celles relatives aux frontières intérieures (démantèlement des contrôles à l'entrée).

This Fund should be designed to be a concrete expression of EU solidarity by providing financial assistance to those Member States which apply the Schengen provisions on external borders, in addition to those on internal borders (the dismantling of controls on entry).


Selon moi, la responsabilité des coûts entraînés par le démantèlement devrait plutôt être endossée par l'industrie et les États membres qui ont également profité des avantages des installations du CCR.

If you ask me, it would, in summary, seem more appropriate if industry and the Member States, which have also enjoyed the fruits of the JRC, were to carry the cost of decommissioning.


En ce qui concerne le nucléaire, la Slovaquie devrait respecter ses engagements de démantèlement et continuer à garantir l'application de normes élevées de sûreté nucléaire.

As regards nuclear energy, Slovakia should implement its decommissioning commitments, and continue to ensure a high level of nuclear safety.


En dehors des secteurs techniques non alignés, la libre circulation des marchandises à Chypre est encore perturbée par le système général de délivrances d'autorisations d'importation et de marquage obligatoire de l'origine des produits, qui devrait être démantelé avant l'adhésion.

Apart from the non-aligned technical sectors, the free movement of goods in Cyprus continues to be hampered by the general system for the issue of import authorisations and compulsory indication of the origin of products, which should be dismantled before accession.


w