Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démantèlement devrait plutôt " (Frans → Engels) :

Plutôt que de maintenir un objectif obsolète, à savoir une "mission" concernant "l'établissement des conditions nécessaires à la formation et à la croissance rapides des industries nucléaires" (article 1), le septième programme-cadre Euratom devrait se concentrer sur la protection contre les radiations, sur la gestion des déchets radioactifs et le démantèlement des installations nucléaires et sur le soutien technique et scientifique à la prise de décision politique.

Rather than maintaining an obsolete "task” to promote the “speedy establishment and growth of nuclear industries” (Article 1), the FP7-Euratom should focus only on radiation protection, radioactive waste management and decommissioning, safeguards techniques and technologies and scientific and technical support to the policy making process.


D'abord, afin de nous assurer qu'il est plus profitable pour un agriculteur de transférer ou de vendre sa ferme à la relève plutôt que la démanteler, le montant admissible à la déduction pour gain en capital pour biens agricoles devrait être augmenté substantiellement.

First, in order to ensure that it is more profitable for a farmer to transfer or sell his farm to the next generation, rather than dismantling it, the allowable capital gains deduction for agricultural property should be increased substantially.


Selon moi, la responsabilité des coûts entraînés par le démantèlement devrait plutôt être endossée par l'industrie et les États membres qui ont également profité des avantages des installations du CCR.

If you ask me, it would, in summary, seem more appropriate if industry and the Member States, which have also enjoyed the fruits of the JRC, were to carry the cost of decommissioning.


Ce faisant, on répondra aux attentes des travailleurs dans l'Union européenne et on apaisera les craintes du démantèlement social et du dumping social dans l'Union ; 11. EST CONVAINCU qu'étant donné la complexité mais aussi la nécessité de normes sociales minimales, il conviendrait d'avancer avec prudence dans cette voie ; est d'avis qu'à cet égard un vaste programme de dispositions juridiques n'est pas nécessaire mais qu'il convient plutôt de se mettre d'accord sur des champs d'action concrets en vue de la constitution progressive, ...[+++]

They also meet the expectations of workers in the European Union and calm fears about social dismantling and social dumping in the Union; 11. IS CONVINCED that, in view of the complexity and at the same time necessity of minimum social standards, progress along this road should be cautious; takes the view that this does not require a comprehensive legislative programme, but rather agreement on specific fields of action in order to build up the core of minimum social standards gradually in a pragmatic and flexible manner; 12. WISHES that the new legal base of the Agreement of the Eleven on social policy should as far as possible be emp ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démantèlement devrait plutôt ->

Date index: 2022-08-18
w